En måned, en roman? JADDA!

nanowrimomeme

Det er snart november, og det betyr at det er NaNoWriMo-tid. Altså skriv 50 000 ord på en måned-drikk for mye kaffe-Internett er full av stressa skribenter-tid. Jeg har deltatt halvhjertet siden 2009, men i år er det alvor: Jeg har lovet redaktør Johanne (<3) på Aschehoug at hun skal få et førsteutkast fra meg 1. desember. Jeg har noe rusketekst i et Word-dokument, en del notater og en plan. Og jeg har november – 30 dager – til å skrive et førsteutkast. Det betyr at jeg må produsere ca. 1500 ord hver dag for å komme i mål og få sendt fra meg manus. Ja, jeg vet det er galskap. Men folk gjør det hele tiden!

NaNo beskrives som å skrive «en roman på en måned». Det er ikke helt presist. Du skriver et førsteutkast på en måned. Alle som har skrevet et par bøker vet at førsteutkastets forhold til den ferdige boken som brøddeigens forhold til nybakt brød: Alle ingrediensene er der, men det mangler elting, heving, varme og magi før noen skal orke å spise/lese. Redaktører er lesere med den samme superkraften som farmoren min: Hun som kan smake på en brøddeig og si «du har hatt for lite salt oppi», istedenfor å si «yuck æsj gjær rått mel». (Det er derfor Stephen King har sagt: “To write is human, to edit is divine.”)

Uansett om du fullfører med 50 000 ord i løpet av november, så er det ikke en roman. Det er noe du kan elte til roman.

Elting til tross: Spranget fra «masse idéer i hodet» til «førsteutkast på mer enn hundre sider» er ekstremt viktig i skriveprosessen. Plutselig kan du jobbe med boken din. Og NaNoWriMo er den mest effektive måten å få fortgang i prosessen på. Å skrive 1500 ord per dag er ikke veldig mye: Det vanskelige er å gi slipp og bare skrive, ikke redigere.

Så.

Nå gjør jeg det.

Nå binder jeg meg til masten.

Nå er det november hvert øyeblikk.

Nå er det er på tide å bli en del av litteraturens ekstremsportavdeling.

NaNoWriMo

Meg i november

Jeg skriver at jeg skal gjøre det her på bloggen, fordi halve poenget med NaNoWriMo er å skrive sammenJeg vil lure med meg flest mulig andre på dette prosjektet. Ja, deg! Skriv sammen med meg! NaNoWriMo handler om at forskjellige folk skriver side om side, glem alt om alder og kjønn og språk og smak og stil. Tar du en kikk på introduksjonstråden på den norskspråklige underavdelingen av NaNo-forumet kan du se at 40 år gamle bibliotekarer skal skrive side om side med 13 år gamle rollespillentusiaster. De skal skrive både fantasy, høymodernisme og fan fiction. Det er bare skrivegleden og skrivenoiaen som er felles, men det er også mer enn nok.

Hva skal du skrive, da?

Jo, nå skal du høre: Jeg skal skrive en ungdomsroman/en roman for unge voksne AKA en Young Adult-roman. Fordi 90% av alle bøkene jeg leser er YA/for ungdom. Fordi YA er det beste jeg vet. Fordi etter å ha brukt fem føkkings år på en bok om andre verdenskrig og vonde følelser og soldater som dør på Østfronten (Morfar, Hitler og jeg), er det på tide å skrive noe artigere. Noe med vitser. Noe med klining. Noe med døgning og dansing. Jeg har «opprettet» boken på nettsidene til NaNo, så du kan lese et micro-utdrag og ikke minst: Følge med på hvor mye jeg har skrevet, sånn fra dag til dag. Fordi galskap for åpen scene er bedre enn galskap bak lukket dør (gammelt bloggerord).

Disclaimer: Det kan være at boken ikke ser dagens lys. Det kan være at det viser seg at den passer best i skrivebordskuffen når november er over. Det kan skje med bøker: Ikke alle skal ut i verden. Derfor førsteutkastet et godt mål, en fin prosess å dele. Tidligere har jeg blogget mest post-skriving: Om lansering, valg av forsidedesign osv, men NaNo er et godt tidspunkt å dele den mest sårbare og rare delen av skriveprosessen. Så bli med, du og! La oss skrive sammen. Det er fortsatt noen dager igjen til november!

Legg meg til som venn på NaNo-forumet, jeg sier ja til alle!

Til Ida i midten av november: Lykke til! FINGRENE PÅ TASTATURET!

Bonusspor til Morfar, Hitler og jeg

Denne uken kommer Morfar, Hitler og jeg i bokhandlene. Det har vært en del presse, men det er mye kjedeligere å bli intervjuet enn å skrive selv. Derfor har vi blogger, gudskjelov! Derfor har jeg laget et bonusspor til boken som bare er til deg, kjære leser.

Wikipedia og Virrvarr.net

Jeg fant ut at morfar hadde vært nazist julen 2008. Det hadde vært det rareste året i mitt liv: Det var året jeg var på psykiatrisk hele sommeren. Det var året den første boken min kom ut. Det var året Virrvarr-bloggen vant priser og levde sitt eget liv. Det var året jeg gikk ned ti kilo og la på meg femten. Jeg var 21 år og selvlysende selvopptatt og høy på verden og sint på alle og glad i alle. Så jeg googlet meg selv igjen igjen igjen igjen på alle tenkelige og utenkelige måter. Til jeg prøvde ut en versjon med pikenavnet mitt: «Ida Sofie Tjøstland Søland». Da dukket det opp en bitteliten stubb av en Wikipeda-artikkel. Den så sånn ut:

 Per Asbjørn Pedersen Tjøstland (født 27. februar 1918 til gården Tjøstheim på Fister i Rogaland, død 14. desember 2004 i Stavanger) var siste redaktør av Germanske-SS Norges avis Germaneren under andre verdenskrig.  Han var gift med Gerd Ingebjørg Essen og hadde seks barn.

Den første artikkelen

Først trodde jeg artikkelen var jug. Eller hvertfall overdrevet. Men Wikipedia er magisk: Spør etter kilder, og du skal få dem – innen få timer. (Nå har artikkelen gått hele veien rundt og henviser til boken min som henviser til artikkelen. Veldig meta.)

Uansett: Artikkelen fikk meg til å frike ut. Hva var Germanske SS Norge? Hva var Germaneren? Jeg begynte å spørre rundt i familien, på nettet, på bilbioteket, men først? Først skrev jeg om det på bloggen, selvfølgelig. For sånn var livet mitt da jeg var 21: Bloggen først, alt annet siden. Og i det lille blogginnlegget ligger kimen til boken:

Du kan ikke nyansere historiske fakta. Det finnes ingen formildende omstendigheter rundt deltagelse i Germanske SS. Jeg kan ikke legge til i wikipediaartikkelen at han alltid smilte og broderte verdens vakreste julekalender til barnebarna sine selv om han var organisert nazist en gang i tiden. Det fine er at jeg kan skrive det her. (Virrvarr.net, 2008)

Du kan se hvor like tekstene er hvis du leser første kapittel av boken verdens beste Wilhelm har lagt ut på nett for meg. Jeg siterer:

Du skjønner – jeg elsket besteforeldrene mine. Hvis noen dagen før det skjebnesvangre Google-søket hadde bedt meg om å lage en liste over verdens snilleste mennesker, ville jeg ha plas­sert morfar og mormor øverst. Når jeg henter frem de lykkeligste minnene fra oppveksten min, er morfar alltid hovedpersonen. Etter at jeg fikk vite at morfar hadde vært nasjonalsosialist, ble disse minnene grumset til av en visjon av en ung mann som hevet høyrearmen til Sieg Heil. Jeg ble fysisk dårlig. (Morfar, Hitler og jeg, 2014)

Disse to utdragene er svaret på hvorfor jeg har skrevet denne boken, sånn egentlig: Jeg har prøvd å få SS-mannen og bestefaren til å sameksistere i bevisstheten min. Det har vært skikkelig vanskelig. Jeg har ikke skrevet denne boken fordi jeg hadde lyst. Jeg har skrevet denne boken fordi stoffet tvang meg. Jeg har vært rasende på teksten 80% av tiden, men jeg har våknet midt på natten og måttet skrive åkke som.

Men nok om meg. Det er på tide at du får møte Per, er det ikke?

Per Pedersen, forfatter og soldat

Sort hvitt bilde av en ung mann i SS-uniform som leser en avis i solveggen

Det eneste bildet jeg har av morfar på Østfronten

 

Kom og hils på Per Pedersen, 23 år, SS-mann, frontkjemper og en av de aller første norske frivillige på Østfronten. Han var med på angrepet på Sovjetunionen fra 1941 til 1943. Da han kom hjem fra krigen som var kaldere og skitnere enn dette bildet gir inntrykk av, ble han først journalist, så redaktør i ukeavisen til SS i Norge, Germaneren. Dette bildet er det eneste morfar tok vare på av seg selv fra tiden på Østfronten. Du ser for deg at det kunne vært et profilbilde på Facebook, ikke sant? Det sier liksom alt: Her er den intellektuelle SS-mannen, bokorm og soldat, nybarbert, vannkjemmet – i solsiden av verdenshistoriens mest morderiske krig.

 

Gruppebilde av regiment Nordland

Gruppebilde av Regiment Nordland før de angrep Sovjetunionen

Han var en av mange og en av få på samme tid, en av 120 som meldte seg frivillig til regiment Nordland fra Norge vinteren 1941. Han ble sverget inn i SS av Heinrich Himmler personlig da Himmler var på norgesbesøk for å ta en kikk på de ekstra übernordiske rekruttene sine. Han vervet seg før det var snakk om å slåss mot Sovjet. Quisling oppfordret til kamp mot «krigshisseren England» da han stakk ned på vervekontoret.

Himmler og de norske rekruttene

Himmler hilser på hirden, Quisling i bakgrunnen.

Men det er ikke primært Himmler og Østfronten som har holdt meg våken om natten: Det er det Per Pedersen skrev om Himmler og Østfronten. Her er en faksimile av den aller, aller første teksten morfar hadde på trykk som journalist. Den er både en introduksjon av Per Pedersen, nasjonalsosialist og Per Pedersen, ambisiøs forfatter. Han har skrevet et intervju med seg selv.

Faksimile fra Per Pedersen TJøstlands tekst i Germaneren

Faksimile fra Germaneren, scan fra Bjørn Westlie

Første gang jeg leste denne teksten, fikk jeg sjokk. For Per og jeg skriver veldig likt. Intervjuene mine med meg selv var den viktigste «sjangeren» på Virrvarr.net. La meg sitere litt fra Pers intervju med Per:

SS-Rottenführer Pedersen satt bak skrivemaskinen sin heime i sin leilighet i Welhavensgate og så forbauset opp på oss da vi trådte inn i det aller helligste uten å banke på døren.

– Hva i all verden?

Vi gjøv like på:

– Når meldte De Dem til fronttjeneste?

– Takk som spør. Den trettende januar, nitten en og førr.

– Snakker De alltid på rim?

– Nei.

[…]

– Kan De fortelle noe om denne tiden?

– Nei.

– Nei?

– Jeg skriver her en bok om livet ved fronten. Derfor skrivemaskinen og alt papiret.

– De vil debutere altså?

– Noe liknende, ja.

SS-Rottenführer Pedersen vilde ikke røpe noe mer angående boken.

– Dere får finne på noe, sa han.

 

Midtpartiet av intervjuet er sitater fra Per Pedersens kommende bok om «tiden ved fronten», På Wikingtokt. Den gikk som en føljetong i Germaneren og var planlagt utgitt i 1946. Selv om ikke morfar hadde snakket til oss i familien om tiden hans som SS-mann, hadde han skrevet nok til at kunne lese meg tett, tett innpå.

Så tett innpå at krigen begynte å se helt annerledes ut. Ikke bedre: Skitnere, kaldere, verre. Men jeg leste også så tett at jeg begynte å forstå hvordan nasjonalsosialismen så ut hvis du faktisk trodde på den. For morfar var en forkynnende SS-mann: Tekstene hans er skrevet til alle oss som ennå ikke har gjennomgått «revolusjonen i sitt indre» som han mener må til. Morfars debuttekster i Germaneren handler om to ting: At Per Pedersen er en forfatter og at NS er fullt av dvaske, late, sedate nasjonalsosialister som ikke er nasjonalsosialistiske nok. Han er ikke en fremmed James Bond-skurk. Han er en politisk aktivist i 20-årene. Han ligner så mye på den Rød Ungdom-jenta jeg var, hun som elsket utsagn av typen «Hva begynner på SV og slutter på IKER? SV-POLITIKER!»

Jeg kom til morfars nazi-tekster på leting etter en fremmed, men det føltes som å se seg selv i speilet – minus innholdet i ideologien, selvfølgelig. Den er så forferdelig at den fortjener et eget blogginnlegg.

Poenget mitt er å si at denne boken handler ikke om «en familiehemmelighet», primært: Den handler om ekstremisme, arv, traumer og om å tenke krigen på nytt. Og så handler den om familiebånd, politisk raseri og privat kjærlighet.

Nå passer det med et bilde av morfar, søstrene mine og meg.

Familiebilde av ung Ida, Per og Idas to søstre

Morfar, søstrene mine og meg.

 

Det er vanskelig å vite hvor jeg skal slutte. Jeg kunne skrevet hundre sider til.

Åh, vent! Jeg har skrevet et par hundre sider til! Du kan, som nevnt, lese de første 15 sidene her. Du kan forhåndskjøpe boken eller vente til den kommer i slutten av denne uken. Er du i Oslo og har tid og lyst, kan du stikke innom lanseringsarrangementet på Oslo Bokfestival på lørdag. Da kan du få den signert, også.

Presse-lenker

Har du lyst til å lese noen av avisoppslagene? På lørdag var jeg på forsiden av VG etter å ha blitt intervjuet av en så flink journalist at han fortjener at du kjøper VG + for å lese teksten hans. Jeg var på Søndagsåpent  og God helg i P1 og snakket om boken. Og jeg var på forsiden av Dagsavisen i forrige uke, hagefestbrisen og pressekonferanse-loka. Jeg var også på litteraturfestival i Fredrikstad i helgen, og Fredriksstad blad dekket det.

 

Lena blir prinsesse (kanskje)

Jeg har skrevet to bøker i høst. Jeg skal være dønn ærlig: Den ene var mye morsommere å skrive enn den andre. Det er fordi den var mye kortere og mye mer tøysete. Problemet med å skrive om krigen er at det blir så lite tid til å sitte og fnise for seg selv.

Så jeg tenkte jeg skulle introdusere deg for boken jeg har sittet og fnist av mens jeg skrev: Lena blir prinsesse. 

Den rosa forsiden til Lena blir prinsesse, en lettlestbok fra Aschehoug. På forsiden står Lena med grønn makaronikrone på hodet og blå ullkjole og ser misfornøyd ut.

Veldig Rosa Forside

 

Smaksprøve

Her er en smaksprøve på Lena-boka. Illustrert av Hilde Hodnefjeld.

Dette er Lena. Hun er syv år. Når Lena blir stor, skal hun bli prinsesse. Prinsesser er veldig pene. Lena er veldig pen. Det har Lena bestemt. På bildet holder Lena en bok som heter fakta om prinsesser tett intill seg.

Dette er Anne Marthe. Hun er bestevenninnen til Lena. Når Lena er prinsesse, er Anne Marthe hest. Prinsesse Lenas hest. Anne Marthe sier: Vrinsk.

Dette er Hege Susann. Hun er åtte år. Hun er IKKE bestevenninnen til Lena. Hege Susan liker også å bestemme. Like godt som Lena.

Lena, Anne Marthe og Hege Susan er på aktivitetsskolen. De sitter rundt bordet og tegner. De har funnet alle de fineste tusjene: Den rosa, den knallrosa, den lyserosa, den røde. Bilde av tusjer og tegning av rosa prinsesser.

Lena tegner Prinsesse Lena. Hun har krone på hodet. HUn har kjole med sløyfe på. Lena skriver: PRINSESSE LENA. ANne MArthe tegner en hest. Hun skriver: HESTEN ANNE MARTHE. HEge Susan tegner Prinsesse Hege Susan. MEd diger krone og diamanter. Og en stor kjole med tusen sløyfer. Hun skriver: PRINSESSE HEGE SUSAN.

Bildet viser Lena, Anne Marthe og Hege Susan som tegner sammen. Hege Susan smiler lurt.

 

 

Lena blir prinsesse er en lettlestbok skrevet for at barn mellom 5-7 år skal kunne lese den alene, men den er fin å lese høyt, også. Du kan kjøpe den her.  

Dette er den tredje boken i serien om Lena. I de to forrige har hun laget parfyme (som luktet vondt) og farget håret (som hun måtte klippe av). Jeg tror ikke jeg avslører noe ved å si at hun kanskje ikke blir prinsesse, heller? Jeg har skrevet om tankene mine bak Lena-bøkene før. Jeg skrev den første boken fordi jeg hadde lyst til å skrive en jente-karakter som kunne være en motvekt til passive barnebok-jenter der ute. Etterhvert som jeg har jobbet med bøkene har jeg kommet frem til noen flere prinsipper jeg skriver etter. Nå har jeg samlet dem i noe så pompøst som en barnebok-poetikk (et fancy ord for refleksjon rundt egen skriving.)

Barnebok-poetikk

  1. Barn er aldri smartere enn voksne. Selv den smarteste 5-åringen jeg kjenner, som kan legge sammen store tall i hodet og lærer nye dataspill i racerfart forstår mindre enn den dummeste voksne jeg kjenner. Barn har, naturlig nok, veldig lite erfaring. Eksempel: Den supersmarte ungen bygget verdens mest kompliserte byggeklosstårn, så på det med et fornøyd blikk og sa: «Sånn! Sånn skal det være for alltid!» og var knust da tårnet raste tre minutter senere. Absolutt alle voksne forstod at det kom til å skje. Smarte barn som lurer voksne er et realismebrudd som ikke tar barn på alvor. Derfor er det viktig for meg å skrive Lena inn i en verden der de voksne faktisk vet best.
  2. Barn er sjelden snille eller uskyldige. Min tese er at de fleste barn er selvsentrerte, hensynsløse og mest opptatt av seg selv. Og det er helt greit: Når du er en liten unge, er det jobben din. Det er koselig for oss voksne med historier om søte og omtenksomme barn, men snille barn er fabeldyr. Derfor er Lena sjefete og ikke særlig snill mot bestevenninnen sin, Anne Marthe, bortsett fra når hun får tydelig beskjed om å være det. Lena er opptatt av å bestemme og å få viljen sin, av å være best, og av å vinne. Det betyr at hun lyver og jukser og lager hemmelige planer som går galt. Sånn sett har Lena overraskende mange personlighetstrekk til felles med Egon i Olsenbanden, utenom at Egon faktisk lurer noen av og til.
  3. Det skal ikke skje ting med hovedpersonen: Hovedpersonen skal få ting til å skje. Dette er spesielt viktig i bøker med jenter i hovedrollen. Det er så lett å skrive en bok om hva Lise følte da katten ble borte/familien flyttet/bestevenninnen flyttet/det flyttet en ny gutt inn i nabohuset, men det fører til skikkelig kjedelige hovedpersoner, og du er med på å forsterke noen enda kjedeligere historier om kjønn.
  4. Du trenger ikke å dikte opp en «guttejente» som liker «gutteting» for at hun skal være en aktiv hovedperson. For meg er det viktig at Lena er skikkelig opptatt av jenteting, som parfyme, hårfarge, lebestift og kjoler, og likevel er en aktiv, overskridende og bøllete jente. Jeg elsket rosa, prinsessekjoler og Barbie-dukker da jeg var barn, og jeg blir skikkelig glad av å se hvor rosa den nye boken har blitt.

Enig? Uenig? Har du ting som irriterer deg i barnebøker?

Lena og heltinnene

Jeg har skrevet en barnebok. Det var vanskeligere enn jeg trodde. Derfor var det også morsommere enn jeg trodde. Jeg har måttet jobbe med språket mitt for å få det lettlest nok. Jeg har jobbet med å gjøre historien tydelig og spennende nok. Og jeg har jobbet med det vanskeligste av alt – nemlig hva slags barnebok jeg ville skrive. For barnebøker er politiske, enten du vil eller ei. Dessuten må alle forfattere skrive noe de selv ville likt å lese. Og som barn likte jeg svært få barnebøker.

Hva er en heltinne? 

Nina Med på Gyldendal har skrevet en masteroppgave om heltinner i barnelitteraturen. Hun definerte et klassisk heltebegrep og lette etter kvinnelige helter i barnelitteraturen. Og hvis du ikke regner med Pippi eller Nancy Drew, var resultatet temmelig dårlig. Det var svært få overskridende, kvinnelige hovedpersoner som oppsøkte vanskeligheter og utførte heltedåder. Jenteheltene ble enten kastet ut i vanskelige situasjoner uten å oppsøke det selv, eller så overskred de ikke-hindre, som å rekke opp hånda i timen. Nina Med argumenterer for at du ikke er en skikkelig helt om du bare spiller annenfiolin (som Hermine i Harry Potter), eller blir tvunget inn i vanskelighetene av omgivelsene (som Daenerys i Game of Thrones, som blir giftet bort mot sin vilje.)

Mitt heltinneforsøk

Ok, tenkte jeg. Det tar jeg som en utfordring. Jeg vil skrive en karakter som oppfyller heltinnekriteriene hennes. Meds heltinnebegrep er beregnet for bøker for barn fra 10 år og oppover. Boka jeg har skrevet er fra 6 år og oppover. Siden hovedpersonen min er 7 år, har jeg måttet justere begrepet om å utføre en dåd. De fleste syvåringer er ikke dragedrepere eller detektiver. Det jeg derimot kunne bruke i boka, var idéen om at heltinnen må oppsøke problemet selv. Hun må være aktiv og handlende. Det betydde at konflikten i historien ikke kunne være at hun måtte bytte skole eller at bestevenninnen henne plutselig sluttet å snakke med henne.

Å skrive en «slem» unge

En annen ting som irriterte meg med mange barnebøker, var at jentekarakterene alltid skulle være så snille. De færreste jentene jeg husker fra barneskolen var det. De var opptatt av interne maktkamper, av hvem som var bestevenninne med hvem og hvem som hadde den fineste leken. Det betyr ikke at de var dårlige mennesker. De bare lignet ganske lite på de nusselige hovedpersonene i bøkene jeg vokste opp med. De hadde altfor mye egenvilje og agenda til å være snille og føyelige. Derfor ville jeg at hovedpersonen min skulle være sjefete og sta. Dette passet bra med Meds heltinnebegrep.

Å skrive en jentebok

Jeg var ikke en «guttejente» som barn. Jeg elsket Barbie. Jeg elsket Pochahontas. Jeg elsket prinsessekjoler. Jeg elsket å låne farmors lebestift. Det forhindret meg ikke fra å rekonstruere den amerikanske borgerkrigen (Barbie vs bamsene) og ha astronaut og cowboy-prinsesser, men den feminine estetikken var viktig for meg. Selv om jeg er skeptisk til å rulle jentene i rosa fra de blir født, har jeg ingen tro på en feminisme som går ut på at jenter skal slutte å interessere seg for klassiske jenteting på et visst tidspunkt i livet. Derfor var det viktig for meg å skrive en jentebok om jenteting med en overskridende, handlende heltinne som hovedperson. Hvorfor skal bøkene om pynt og prinsesser være overlatt til de passive, nusselige hovedpersonene?

Sånn ble Lena født

Jeg la sammen alle målene mine over, og resultatet ble Lena.

Dette er Lena.

Lena er syv år.

Når hun blir stor, skal hun ha sin egen fabrikk.

Det er fordi Lena liker å bestemme.

Når Lena leker med Anne Marthe, er Lena alltid sjefen.

Mammaen til Lena bruker parfyme. Lena vil også ha parfyme, men mamma sier at hun er for liten. Men det stopper ikke Lena. Hun bestemmer at hun og Anne Marthe skal lage sin egen parfyme. Problemet er at parfymen ikke lukter veldig godt…Historien kan egentlig oppsummeres som «Lena tabber seg ut, men får viljen sin likevel.» Noen har spurt meg om det er et særlig moralsk utgangspunkt for en barnebok, og det er det kanskje ikke. Men det er realistisk, og jeg tror at alt som er bra her i verden kommer fordi folk prøver for hardt, tabber seg ut, men får det til likevel. Ikke fordi de er passive og eventyrprinsesse-snille.

Politikk + litteraturteori + erfaring = sånn jeg vil ha det

Jeg har prøvd hardt, tabbet meg ut og fått viljen min når det kommer til Lena-boka. Nå kommer den på Aschehoug til høsten, og er en blanding av feminisme, litteraturteori og mine erfaringer med å være jente på barneskolen. Så gjenstår det å se om ungene liker det jeg har prøvd å gjøre. Men hvis dette blogginnlegget har en moral, så er det at parfymen din ikke trenger å lukte godt til slutt. Det er å gjøre som du vil og være din egen superheltinne (c;

Kan vi redde Eirabu, Internett?

Jeg leser for lite norsk samtidslitteratur. Jeg tilstår det. Jeg har brukt mer tid på Twilight enn på Knausgård, og om jeg må velge mellom Batman og Hanne Ørstavik, så blir det alltid Batman. Det er fordi jeg er mer interessert i vampyrer, superhelter og fantasy enn jeg er i langsomme selvbiografier om unge menn som er emo og tenker på verdenslitteraturens store verk om unge menn som er emo.

Et av mine store ønsker, er at det skal bli mer norskspråklig, innovativ fantasy. Norsk fantasy av høy kvalitet, som kan kjøpes og leses av folk over elleve år. Derfor var jeg sjeleglad da Kristine Tofte aka Avil kom med Song for Eirabu på Tiden i 2009.

Kristine skriver fantasy på klingande nynorsk med voksne som hovedmålgruppe, og fra en verden som har hentet mer inspirasjon fra norrøn mytologi enn fra Silmarillion. Og boka skuffet ikke. Jeg er en sur og kresen leser, men jeg ble fullstendig revet med. Du kan lese anmeldelsen min fra 2009 her.

For å sitere meg selv da jeg var 22:

Boka handler om skjebne, krig, storpolitikk og verdens undergang, men å oppsummere det slik blir for snevert. Det som driver boka fremover er ikke de spennende hendelsene, men relasjonene mellom personene. [...]

Menneskeskildringene er bokas vannmerke, det er det som skiller den fra en orginal idé og et spennende plot og litteratur som blir sittende i deg etter at du har lest ferdig. De fleste fantasybøker oppsummeres som «kampen mellom det gode og det onde», men jeg vil ikke si at det er hovedtemaet i boka: «Kampen mellom forutsetninger og fri vilje» er kanskje nærmere?

Så siden 2009 har jeg gledet meg til del 2. Den kommer i juli i år.

Problemet er at Song for Eirabu 1 ikke solgte særlig bra. Norske medier er dårlige til å skrive om fantasy, og Kristine fikk mange anmeldelser når hun en sjelden gang fikk noen. Den rareste var selvsagt fra Cathrine Krøger som sa at hun hverken likte nynorsk eller fantasy, punktum. Konsekvensene av dette, er at Tiden trykker opp Song for Eirabu 2 i et bittelite opplag på bare 1500 bøker. Dette lover dårlig både for flere fantasybøker fra Kristine, men det lover også dårlig for norske forlags satsning på voksenfantasy generelt.

Og jeg vet at jeg ikke er den eneste som er opptatt av at det skal skrives god fantasy i Norge. Herregud, alle jeg kjenner er fortapt i Game of Thrones om dagen, og den er mye, mye dårligere enn Song for Eirabu.

Derfor tenkte jeg at vi fantasylesende, nerdete folk som bor på Internett, er nødt til å gjøre noe med de dårlige salgstallene. Det holder ikke å elske boka, vi må faktisk elske den med penger.

Det er mulig å forhåndsbestille Song for Eirabu 2 fra nettbokhandlene, og siden det bare er 2-300 bøker som ikke går til anmeldereksemplarer og innkjøpsordningen, betyr det at vi kan sørge at boka er utsolgt allerede før den er i butikkene. Jeg har forhåndsbestilt Eirabu 2, og jeg har kjøpt et par ekstra av nummer 1 for å gi bort i gave, og håper at flere vil være med på reddningsaksjonen.

Jeg vet det er et par tusen innom her hver gang jeg publiserer et innlegg, og 200 av dere må ha elsket Eirabu 1 nok til å bruke 300 kroner på Eirabu 2. Hvis 200 til av dere elsker fantasy nok til å skaffe dere både bok 1 og bok 2 for å vise forlaget at «Hey, vi er et marked!», så er vi med på å gjøre norsk bokmarked til et litt mer spennende sted. Spre ordet!

Og bare så det er sagt: Jeg starter ikke denne kampanjen fordi jeg kjenner Kristine og vil at hun skal tjene en tusenlapp eller to ekstra. Jeg gjør dette av ren egeninteresse, fandom og frustrasjon over at norskspråklig fantasy har dårlige kår.