Kan jeg si «fitte»?

94 thoughts on “Kan jeg si «fitte»?”

  1. Jeg stemmer for fitte. Det er ikke så lenge siden jeg også fikk negative assosiasjoner til det ordet, men nå synes jeg det er flott, delvis takket være mange gode overbevisninger i bloggebyen. Et slags personlig testament dette altså, til at det går an å omvende folk til fitte!

  2. Jeg er fittetilhenger og har hatt gleden av å diskutere temaet med den onde kvinnen opptil flere ganger.

    Alt som har med blomster å gjøre får meg til å spy fordi det for meg blir et veldig forskjønnende uttrykk. Fitter er helt klart veldig fine, men ikke på en blomsterduftende måte 🙂

  3. Spørs vel i hvilken sammenheng det skal brukes. Fitte synes jeg bare høres nedlatende ut, men det er ingen tvil om at alle skjønner hva det er snakk om.

    Husker jeg stusset litt første gang jeg hørte den omtalt som ”kunte”. Ikke positivt det heller, men et ”morsomt” ord 🙂

  4. Sånne skikkelig tøffe ord som «kukmagnet» hadde du ikke med? Jeg bestemte meg for å tirre Mihoe, så jeg la igjen navnet mitt også. 🙂

  5. Drusilla: Takk, det var en deilig kommentar! Og så bra at de negative assosiasjonene kan forsvinne underveis. Jeg håper de gjør det for dem som leser teksten jeg jobber med også.

    Mihoe: Yay, vi tenker likt. Jeg liker noe av det direkte og rett på sak med fitte. Putter man på blomsterbenevnelsen er det som om man må pynte på ting. Kvinners underliv er ikke fint nok i seg selv, det må ha et pynte-ord.

    Eugenie: «Kunte» høres jo ut som en fornorskning av «cunt» som er det samme som «fitte», omtrent.

    Men jo, jeg kan være enig i at det høres nedlatende ut. Men jeg lurer på om ikke det er vel så nedlatende å måtte finne på et nytt ord?

    Og ja, jeg tror nok søkeordene mine får orgasme i dette øyeblikk…

    radiohode: Jeg skriver om lesber, så den kukmagneten din er litt feil uansett. Men takk for bidrag på spennende søkeord for google.

  6. Virrvarr: Det har du helt rett i, men visste ikke at det engelske ordet for fitte var cunt, da jeg hørte det.

    Forresten, dersom du skriver bra, så kan du jo prøve deg som skribent for «blind erotikk». De gir ut erotiske noveller på cd og de jentene som driver selskapet, er to av mine venninner. (sånn, da har jeg reklamert litt for dem også) http://www.blinderotikk.no

  7. Når jeg snakker seriøst om den så er det ei «fitte» rett og slett, men jeg tar med meg «glufsa» til gynekologen en gang i året.

  8. For enkelthets skyld bor jeg i et land der det er helt utenkelig å innrømme at man er utstyrt med sånt så jeg behøver ikke bekymre meg for hva jeg skal kalle den.

  9. Vel, kuk og pikk er jo like mye skjellsord som fitte. Så jeg ser ingen grunn til å ikke bruke fitte om man samtidig bruker kuk og pikk om den mannlige befolkningens reproduksjonsapparat…

    🙂

  10. Tenk på hvem du skriver for og hva du vil formidle, og velg ord utfra det.
    Hvordan målgruppene reagerer på ordene er viktigere enn en «privat» oppfatning….eller «korrekt» oppfatning.

  11. Jeg kan ikke komme på noe mer passende ord, så det får bli fitte fra meg og. (Oj, tenk at jeg skrev det.)

    Interessant å lese innvendingene mot «blomsten» og lignende omskrivinger. Har ikke tenkt på det før. Visste heller ikke at «fitte» er det gamle norrøne ordet.

  12. Hm – jeg må si meg enig med noen som sa «tenk på hvem du skriver for». Nå aner jeg ikke hvilket segment av befolkningen du vil treffe, men du nevnte 14-årige jenter.

    Nå begynner det å bli en stund siden jeg var 14-årig jente, men da ville jeg fått bakoversveis av «fitte». I dag – ikke så mye, men det kommer an på konteksten. For meg er fitte en seksualisert betegnelse på kvinnelige kjønnsorganer.

    Å sammenligne med blomster er jeg enig i at bare er teit, og var ett av hovedproblemene mine med boken til Anniken og co.

    Selv tror jeg at «mus» er det ordet jeg har brukt mest opp gjennom. Uten at jeg skal påtvinge det som rett for noen andre. Eller rett og slett «kjønnet» – det har jeg også brukt en del.

  13. Jeg føler meg ikke akkurat som kompetent norsktaler, og får sansynligvis ikke sier noe om dette tema, men jeg synes fitte høres vulgær(finnes dette ordet på norsk?) ut. Men jeg hadde heller ikke sagt cunt på engelsk, eller prick…

  14. hvis jeg snakker uten å legge noe i mellom så kan jeg godt bruke pikk og fitte, ellers syns jeg at tissen er et ganske godt ord. unisex er det også

  15. Myr, ja… Jeg har hørt at fitte betyr «våtmark», som i og for seg er det samme som myr, men en mye bedre og mer passende assosiasjon likevel:)

    Tommelen opp for fitte!

  16. Jeg tenker på dette med ordene og synes jeg burde være komfortabel med å bruke fitte, men jeg er det ikke.
    Omskrivninger med blomster synes jeg bare er tåpelig. Mus også.

    Men, jeg sier ikke kukk om penis heller, jeg synes det er vulgært, jeg sier penis. Og jeg sier vagina om vagina og klitoris om klitoris. Ord jeg er helt komfortabel med.

    Men det du leter etter er vel ett ord for vagina, klitoris, kjønnsleppene og de følsomme områdene rundt. Ett ord med positiv klang som samtidig sier noe om den kvinnelige seksualiteten. Jeg vet ikke om det ordet finnes i det norske språket.

    Fitte brukes jo (fortsatt) som skjellsord på kvinner og ved at kvinner selv bruker ordet som et positivt ladet ord, kan ordet kanskje forandre betydning etterhvert.

    Når det gjelder vanskelige ord: Mens jeg vokste opp gikk vi fra å kalle menstruasjonen for «det vanlige» – eller «vondt i magen» til den greie forkortelsen «mensen» som nå vel brukes av de fleste – tror jeg.

  17. I våtmarkene

    Der sola skaper tåke
    og menn går seg kåte,
    der vandret jeg inn
    i villmarken blind.

    Å’ hvilken lykke
    i dette myke smykke
    mot min kyssende munn,
    myrhullet til en hunn.

    😀

  18. Jeg er egentlig veldig for å ta fitta tilbake – gjøre den til mer enn et skjellsord. Tror det ligger en del makt i akkurat det.

    Men samtidig må jeg ta forbehold om at man skal kjenne sitt publikum, som i absolutt alle andre sammenhenger her i verden. Hvert ord til sitt bruk, altså.
    jeg ville for eksempel ikke sagt «nå skal vi vaske fitta di» til min toårige datter (grøss, det var skikkelig ekkelt bare å skrive). Da bruker jeg «tissen», både til sønn og datter. Kjønnsnøytralt og konkret nok til deres bruk.

    Jeg ville heller ikke satt pris på en gynekolog som spurte meg om jeg hadde opplevd noe «ubehag i fitta», for å si det sånn. Hos legen foretrekker jeg kliniske og greie begreper som vagina, vulva el.l.

    Men blomstermetaforer gjør meg bare flau. Det er en utrolig klam evfemisme. «Får jeg lukte på blomsten din», liksom. Grøss og gru!

  19. Eg ville nok ha gått for fitte, eventuelt kjønnet eller tissen, som og er nemnt over her 🙂
    Det kjem an på kvein ein snakkar/skriv med/til.

    Aprops mus. M fann ei gong på følgjande sjekkereplikk: «Vil du bli med heim og lufte musa?» Eg trur eg hadde dødd av latter om nokon prøvde å sjekka meg opp med den…

  20. Jeg forsøkte å finne ut hva jeg tenker på min egen som, og foruroligende nok tror jeg kanskje ikke at jeg har noe ord for hva jeg kaller mitt eget kjønn. Generelt føler jeg meg kanskje minst uhjemme (men fortsatt ikke hjemme) i mus og kjønn.

    (Mus er muligens det som legger seg nærmest opp til pussy, som jeg også liker.)

  21. Fitte eller hva som helst annet, bare vi vet hva vi snakker om. Det med at ordet er ladet, kommer du på lang sikt ikke utenom, uansett.

    Når man kaller et kvinnfolk for fitte eller hva som helst annet som dekker samme sak, så har det sikkert en grunn. Jeg tipper det er et ord man bruker for å si at det eneste denne dama kan brukes til, er sex. Hun er ikke mer, hun er bare ei fitte. Som sådan er det jo ikke en nedvurdering av fitta selv.

  22. Eg er klart for fitte.
    Ein kan kalle ein mann ein skikkeleg pikk, og det er ikkje fint meint. Men me begynner ikkje kalle pikken hans for ein marsblomst av den grunn.

    Ta natta tilbake, ta orda tilbake, ta verdigheten tilbake.

  23. Delirium: Ein liten kommentar til fjortenåringar som får bakoversveis av fitte:
    Kvinner og jenter les store mengder litteratur og ukeblader med sex og kropp, onani, fantasiar, og så vidare. Me snakker berre ikkje like lett om det. Eg trur fjortenåringar vil syns det er heilt greit å lese fitte, så lenge dei slepp å seie det høgt.

  24. Av de alternativene som var framlagt i pollen går jeg helt klart for «Fitte». Men jeg er *thank god* heldigvis velsignet med en nordnorsk dialekt, og dermed noen flere variasjoner. «Kussa» er et ord jeg ikke bruker ofte, men som kommer milevis foran «Venusblomst» (urgh) om jeg skal velge. Når jeg var liten kalte mamma fitta for «kråka», (f.eks: da klør i kråka») og det har hengt mer ved. Mamma kaller også konsekvent pupper for geiter, som fortoner seg slik: «Dæven ta, Katarina, ser du ho dær kjærringa kor gjeitern håll på å dætt ut?» eller «E har no vesst bærre såvidt plass te gjeitern i deinn her BH-en.»

    Hurra for dialekt, og for befrielsen fra blomsterberg og venusgrotte og alt det der.

  25. Jeg syns fitte er et bra ord. Men jeg sier det… aldri? Viss jeg snakker om fx jenter og seksualitet, og vil (eller må, fordi jeg egentlig er litt flau) tøffe meg litt, så kan jeg kanskje bruke det ordet. I likhet med fette, som det egentlig heter der jeg er fra, syns jeg det er litt fint, litt tøft, og litt ekkelt.

    Fitte er (for meg) ei seksualisert betydning av kjønnsorganet, i motsetning til «tissen», «kjønnsorganet» og «vagina» (og kanskje «klitoris»), sånn som andre har snakka om her, og det er den betydninga jeg personlig savner et språk for.
    Jeg så på pollen din, og tenkte «ja, fitte. Eh… eller… er det ikke andre alternativer?» Jeg prøvde å si fitte høyt, her jeg sitter aleine hjemme, for å prøve ordet – det blei ei hvisking. Så jeg gikk igjen, uten å stemme. Vurderte å stemme «må vi snakke om dette?», men jeg vil jo at vi snakker om det, jeg har bare ikke språk for det.
    Det merker jeg i praksis særlig når jeg og min kjære skal bli kjent på det seksuelle området. Hva jeg liker og vil er vanskelig å si. Når vi har sex, kan jeg si «Mm.. kan du..kan du ta på…eh…» og så skyver jeg forsiktig handa hans dit jeg vil ha den. «Ta på fetta/fitta mi» er Alt for vulgært for meg. Foreløpig. For min egen del er det nok ikke bare manglende språk, men også flauhet som er problemet. «Klitten» er jo et stuereint ord, men jeg bruker det ikke, det heller. Mange sier bare «ta på meg», men det blir for uspesifikt. Viss jeg sier det, så mener jeg meg, hele kroppen, ikke en bestemt kroppsdel.
    Musa blir for tåpelig. Blomsten, venusberget o.l. er enda mer tåplelig/abstrakt, og helt uaktuelt for meg; da trur jeg også han hadde stoppa opp og sett rart på meg. Glufsa er kult, men minner meg så mye om Hufsa i Mumidalen at det blir litt skummelt, og ganske morsomt/fnisbart.

  26. Mulig noen allerede har påpekt det (jeg erkjenner meg skyldig i dødssynden skumlesing):

    Fitte: usikkert opphav, kanskje beslektet med norrønt «fita» ‘fet væske, fett’ eller med norrønt fit ‘engstykke ved vann’, dvs ‘noe fuktig og glinsende’.

    Dåse: (lavtysk) liten eske med lokk

    Kuse: 1 ytre kvinnelige kjønnsorganer, vulva 2 fille, granbar rundt minebor for å hindre skvett (man kan liksom se for seg hvordan den første skitne mineboreren så forbindelsen…)

  27. Jeg stemmer også for fitte!! Men som mange andre har påpekt over her, kan det være ulike ord som passer best i forskjellige settinger.

    Blomster-greiene synes jeg uansett du skal styre unna, der hadde Avil helt klart et stort poeng i sin kommentar 😀

  28. Oioi….blir rent svimmel av alle kommentarene du har fått! Jeg vil nok stemme for fitte, selv om jeg ikke bruker det så mye. Personlig bruker vi i venngjengen navnet «Fru Iversen». Ikke spør, bare en veldig intern ting 🙂
    Tror nok ikke jeg hadde brukt ordet «fitte» til min gynokolog. Da hadde jeg nok lettere stressa nevnt et eller annet som «der nede» osv.

    Men det desidert styggeste ordet jeg vet for det kvinnelige kjønnsorganet, må være «skrævsylte».
    Grøss!

  29. Det var litt det jeg satt og lurte på, Avil. Om 14-årige jenter i dag har lest og hørt ordet fitte mye mer enn sånn det var «den gangen jeg var ung». 😉

  30. Mor mi ga meg ei bok om sex og slikt då eg var tretten. I forordet blei det argumetnert sterkt for at kukk var kulare enn kuk og pikk, og at fitte var betre enn kuse. Om eg husker rett.
    Det var i 1983.
    Den gong eg var ung var det altså heilt greit med fitte.

    Men eg ville jo aldri sagt det høgt, då.
    Me sa «glufso» og «høno» oss i mellom og «skrittet» og «nerante» til vaksne.

  31. Glufsa??? Det er jo der ungene på Kråkerøy drar for å bade en varm julidag.

    Da jeg var ung, sa jeg ikke en gang pupp, – jeg sa bryst. Og alle kjønnsorgan uansett kjønn var tisser, jentetisser og guttetisser. Det funka bra. Men det er jo fint å ha et litt mer variert språk. Nå deler jeg den opp ettersom hva jeg snakker om, – klitoris, kjønnslepper osv. Her i huset kaller vi dessuten skjeden for babyhullet, for det var et sånt fint ord å bruke da ungene våre var små. Så skjønte de at det var der babyene kom både inn og ut. Det ordet bruker vi visst innimellom alle sammen ennå.

    I min oppvekst var noen ord pene og andre stygge, og det setter seg jo fast i oss. Det er dumt, men sant. Og ekstra dumt er det hvis det er flere tabuord på jentetisser enn guttetisser, for da forteller det en helt annen historie, – og det gjør det jo, det vet vi. Så jeg har øva meg. Nå kan jeg godt si pupp. Jeg bruker til og med pikk, og kjenner at det ordet er i ferd med å blir nesten nøytralt for meg. Sånn kan det gå. Vi kan faktisk forandre valøren til de fleste ord. I går sa jeg pikk da jeg snakka med faren min, og i dag var jeg sur og sa at jeg skulle skjære pikken av en jeg hadde hør tom som var slem gutt mot jenter. Pikk kan jeg bruke til det meste nå. Men jeg sier ikke pikk når jeg skal vaske tissen til femåringe i badekaret. Med kukk er det annerledes. Der må det mer praksis til. Jeg bruker aldri det ordet. Det føles så feil.

    Fitte har jeg et helt annet forhold til, men det handler jo om meg, og ikke om ordet. Før var pikk og fitte likestilte og like ille. Ennå henger fitte igjen. Det ordet bruker jeg ikke, bare hvis jeg skal kødde med noen. Kødde, – der kom det et annet ord. Da jeg sa det hjemme en gang på 1970-tallet, så tilta det for faren min. Kjønnsorganord ville han ikke ha rundt middagsbordet. Nå sier han det selv, og jeg kan til og med si det i klasserommet. Men ikke fitte, og ikke kukk. Når vi snakker om sex og sånt i klassen, så er det sjelden noen bruker det ordet, og vi har faktisk snakket om det. Elevene, og særlig jenten, oppfatter fortsatt fitte som et alt for sterkt ord. Pikk har blitt litt lettere, men bare litt.

    En gang var jeg i 60-årslag, jentebursdag med damer fra 30 og oppover. Da ei av jentene sa at hun hadde vært hos legen for å sjekke fitta si, ble det dørgende stille ved bordet, – innoverstillhet. For det er jo som Toril sier, – vi må tilpasse språkbruken etter mottakerne. Og så kommer det an på hvem som sier hva. Det har hendt jeg har kalt penis pikk i klasserommet, og da blir elevene mine faktisk litt satt ut. De kan si det, men ikke jeg. Jeg er voksen. Det som er greit i deres munn, virker vulgært i min.

    Men hvis det er sånn at vi trenger et ord, og vi vil bruke et gammelt ord som har vært i bruk i uminnelige tider, så er vel fitte greit. Jeg kan bare øve meg jeg. Først venner jeg meg til at andre sier det. Så går det noen år, og så begynner jeg prøvende å bruke det selv, ville jeg tro, og når jeg sitter på gamlehjemmet om noen år, så kan jeg be pleierne tørke meg i fitta etter at jeg har vært på do. Det går sikkert bra.

  32. jo, men, virr, jeg er for dannet til å uttale meg. jeg redigerte en av mine tidligere noveller i dag, og i stedet for å onanere, har hovedpersonen plukket ekstatiske frukter i egen hage.

  33. Yay, for et deilig kommentarfelt å komme hjem til, folkens! Og masse flotte ordforslag jeg ikke hadde hørt om/tenkt på i tillegg. Jeg må få meg en sånn boks der jeg kan putte dagens favoritt-kommentatorer, fordi dere sier så mye artig og jeg blir i så godt humør.

    Anyhow- la oss ta ting litt mer strukturert:

    anafantastika: Ahhh, så glufsa og dåsa er dialektord! Da ble jeg så meget lurere. Glufsa er jo genialt, da. Selv om jeg aldri hadde gjettet at det var et synonym for fitte. Hm.

    Vegard: Det er sant. Likevel innbilder jeg meg at gutter føler seg mindre fremmedgjort når det kommer til «kuk» og «pikk» enn jenter gjør når det kommer til «fitte.»

    toril: Tja, jeg sjekker målgruppa nå (c;

    Lothiane: Jeg kjenner den «tenk at jeg skrev det?»-følelsen. Det er et vanskelig ord, men jeg tror det er riktig.

    Mona: Ingen kommenterer som deg ^-^ Musefisa. Du bamboosaer i alle sammenhenger. Jeg er ikke enig med deg, men glad blir jeg for det.

    emelie: Fordi det føles vanskelig. Jeg har ikke pleid å ha et ord for kjønnsorganet mitt. Det er ganske hemmende når man skal snakke om det. Eller skrive (c;

    Delirium: Hm. Mus og kjønnet. Ja, jeg er enig i at blomsterbiten var problematisk i Venusboken. Og stakkars Anniken som så gjerne ville de skulle skrive fitte (c; Ellers lurer jeg også på hvordan folk vil reagere på det når de leser det. Jeg synes fitte er et fint ord sånn i prinsippet, men tror det må en tilvending for om det skal funke.

    HvaHunSa: Hedersord! Yay, det eier skjellsord 😀

    Strekker: Futt og fart i fitte! (ooo- teite bokstavrim-virrvarr)

    paul: Vulgær er jo latin for folkelig, og for å få noe mer vulgært enn fitte må du ut i dialektland, tror jeg. Jeg synes cunt er utmerket, men then again, det kommer ann på setting, som flere kommenterer. Gynekologen skal ikke si det. Men tekst om sex? Der passer det seg, synes jeg.

    selveste:Pikk og fitte og tissen. Ja, tissen er greit. Men tissen er ikke greit i seksuell sammenheng. Synes jeg. Bare Egil Bands «Så pulte han konen med tissen sin» setter meg ut.

    Bjørnar: Men det er ingen som ville brukt fitte om en myr idag, er det vel?

    Prinsesse Lea: Våtmark har jeg også hørt. Ikke for det, i såfall er fitte en stivnet metafor som har blitt til et ord for noe annet.

    Mytteristen: Ja, jeg synes også det. Takk for tilbakemelding (c;

    Lene: Ja, tror «fitte» og «mensen» kommer mye i samme kategori. Jeg håper det er ord man kan vinne tilbake (c;

    Tomas: <3! For et fint svar! Dette var dagens smil-og-bli-glad-av kommentar for min del. Yay! Dette var dagens innspill erotisk poesi. Kommer det flere, lager vi en liten samlepost til alle som vil lese (c;

    Hanne: Takk for en klok og nyansert kommentar, jeg tror du får med deg de fleste aspektene i grublingen min. Jeg tror vi bare får innse at man ikke får et ord som kan fungere både på seksuelt aktive kvinner og små jenter, at betydningene i ordet er for sterke til deg. Men å gå fra banning til å bli en del av kroppen vår tror jeg kan være et mål.

    Oooog jeg svarer resten i en kommentar til.

  34. Guri: Jeg synes også mus blir komisk. Jeg tenker på en vitsetegning der en katteprostituert snakker til en annen katt og sier «Hei, pus! Lyst på mus?» og jeg sliter med å assosiere noe annet med det.

    Annetten: Takk for at du forteller meg hvordan du tenker gjennom ting. Jeg har prøvd å finne et ord jeg klarte å bruke om meg selv, og endte opp med at fitte var det beste, selv om jeg syntes det låt skummelt. Problemene mine med mus og pussy, er at jeg gjerne vil ha et ord som faktisk er et ordentlig ord for jenters kjønnsorgan. Jeg vil ikke ha noen omskriving, ikke noe som blir et dyr i en kontekst og en kroppsdel i en annen.

    Comrade Arnfinn: Du og Bjørnar liker fitte. Det er notert ^-^

    Milton Marx: Godt poeng, egentlig. Det er kjønnsobjektivisering av damer, ikke nedvurdering av fitta og kalle folk for fitter. Eller- det trenger jo ikke være negativt en gang. Bare se på Fjordfitte (c;

    Avil: Det er så deilig med kommentarer fra deg, jeg er hjertens enig i alt du skriver. Og marsblomst om pikk en utmerket sammenligning. Jeg tror ikke vi skal undervurdere hva fjortenåringene får med seg av lesestoff om sex og samliv, porno og groviser, nei. Og det vanskeligste med disse ordene er å bruke dem om seg selv.

    The Katarina Storalm: Hahahaha! Jeg elsker dialektene! For noen gærne ord- jeg har aldri hørt om dem, en gang. Vi østlendinger er jammen språkfattige. Jeg hører de utsagnene lest høyt i hodet mitt med den saltdal-dialekten din. «Klør i kråka» Denne kunnskapen må jeg spare til senere 😀 Det med geitene må jo være fra Salomos Høyang hvor brystene er som geitekillinger? Jeg tror det er søndagsskolen som er skyld i den der opprinnelig.

    M: Velkommen hit og takk for en lang, fin og informativ kommentar. Jeg kjenner veldig godt følelsen av å ikke greie å si det. Jeg har snakket om «nedentil» hele veien, men fant ut at det ikke holdt mål. Noe av det jeg egentlig prøver å gjøre med innlegget her er å vise hvor lite tilstrekkelig vokabularet vårt er når det kommer til vår eget kjønn. I tillegg til at jeg vil gjøre noe med det, og foreslår sjokkterapi i form av et vanskelig, men tilstrekkelig ord. Og ja, enig i at Glufsa og Hufsa høres ut som om de er gode venner (c;

    Nicolas: Ingen var så flinke til faktaopplysninger som deg (c; Aldeles ypperlig!

    Cat: Jupp. Ja til fitte, nei til blomst ^-^

    Frikke: Ja, utrolig masse kommentarer på kort tid. Fitte engasjerte visst. Fru Iversen? Dette må jeg nesten gjøre den godeste Iversen oppmerksom på 😀
    Og ja, skrævsylte var skrekkelige saker. I samme kategori som menstærm.

    Sigrud: Nordlending!

    viddal: Nå så jeg for meg det svaret der på en button. «Ja til fitte», «Viva la vulva» osv (c;

    Avil: Veldig greit å vite- dagens sexbøker er dårlige på ord, synes jeg.

    Livetleker: Ah, nok en utmerket kommentar som får med seg alle nyansene. Tilpasse språkbruken er viktig. Samtidig som jeg gjerne vil ta fitte tilbake som begrep- gjøre det til noe damer kan relatere seg til. Fordi vi trenger ord.

    Og ja, jeg tror også at det å snakke om sin egen fitte er verre enn det å snakke om fitte generelt, som ditt eksempel fra bursdagen viser. Hm. Det er ikke enkelt.

  35. Jeg hadde en lignende test i min blogg, da ble det 60-40 for fitte/kuk/pule/knulle i trøndelag/N-Norge, 50-50 på østlandet, og 55-45 i resten av landet. Dine lesere er altså grovere enn mine.

  36. Fitte ftw! ( … og Cheeseburger in der Dose … )

    Her går det i pikk og fitte. Kuk faller mindre naturlig. Mus -kan- funke, avhengig av kontekst.

    Jeg opplever at enkelte først bruker «fitte» som et skjellsord, for deretter å vende på flisa for å skulle «vinne tilbake ordet». Til hele delen av diskusjonen som gjelder hvordan makta fordeles ut fra hvilke ord vi bruker, har jeg to kommentarer: 1) Meh, og 2) *gjesp*

  37. Vi ønsketå kalle boken for Norske Fitter, men bokhandlerene tiltet. Vi ville fått problemer med å få boken inn i bokhandelen. På mange måter synes jeg fitte er et bra ord, innvendingene er at det altfor ofte blir brukt som skjellsord og blir derfor negativt ladet.

    Ordet fitte stammer fra gammelnorsk og betyr; «eng ved vann» eller «våt eng». Pikk stammer fra ordene «pigg» eller «stake». Opprinnelsen til ordene er ikke skittent, stygt eller skambelagt. Det er mennesker som har forsøplet disse ordene. Og jeg synes det er på høy tid at kvinner tar «fitte ordet» tilbake. Den svenske boken «Fittstim» gjorde at vi kom litt på vei, men ikke nok.

    «Fitte» er nå et skjellsord. «Din fordømte fitte». Kvinners kjønn er forbundet med skam og tabu. Blir det bedre av at vi bruker ord som skamben og skamlepper? Er det ikke nok skam i mennesker seksualitet? Hvorfor har vi denne triste innstillingen til noe av det vakreste som finnes, kvinners underliv?

    I den indiske kulturen kalles kvinnens underliv for Yoni. Yoni betyr moderskjød, kilde, og utspring. Yoni er et ord som ikke er negativt ladet slik som det norske uttrykket «fitte» som blir brukt som skjellsord. Begrepet Yoni er et symbol på den guddommelige kvinnelige energien, Shakti. Det synes jeg er vakkert.

    I boken, «Venus – Norske kvinner sett nedenfra» så sammelignet vi med botanikken, på grunn av likheten mellom botanikken, kjønnslepper og klitoris. Det er også en flott metafor for kvinners ytre kjønnsorgan. Venusblomst, hjertevenus, rosevenus, tusenfrydvenus, orkidévenus, perleleppevenus. Likevel er ikke ordet dekkende for hele kjønnsorganet, kun de ytre, på samme våte som vulva (vakkert ord) heller ikke er dekkende fordi det også kun omfatter de ytre kjønnsorganene.

    Jeg synes vi i det norske språket mangler et ord for det kvinnelige kjønnsorganet.

  38. Bokens hovedtittel er Venus, fordi venus omfatter kvinneligheten, ikke kun kjønn, men symboliserer mye. Det er en side med «blomstermetaforer» i boken. Så det er ikke en blomsterbok 😉

  39. Du får så mye kommentarer at jeg ikke orker å lese i farta:P

    Men jeg stemte ikke, for du har ikke tissen der. Jenter har jentetiss og gutter har guttetiss, eller så kan du kalle det utovertiss og innovertiss. Hvis du da prøver å være en smule formell…

    Når jeg jobber med tisser kaller jeg dem forran eller nedentil og rompehullet heter bak. 😛

  40. Edit: Leste halvveis gjennom posten til Frida K: Blir litt provosert over jenter som tar det så tungt at fitte er skjeldsord. Samme jentene sier somregel pikk og kukk. Dessuten er det somregel den typen jenter som snakker om «kvinnediskriminerende sexuelle stillinger» og DER går grensa ass.

  41. 🙂 Vi kan vel alltids prøve ett til …

    Fru Halvorsen

    Pusi ligger stille
    og maler mellom beina
    til fru Halvorsen.

    Fru Halvorsen sin finger
    kjenner vårsaft i pusi,
    og en liten fruktstein.

    Pusi mi, sier fru Halvorsen
    og kjenner rødmen stige stille
    som en glinsende åpen mango.

  42. Det kommer jo helt an på, Ink. under mantraet «Know thy enemy» har jeg satt meg en del inn i pornoens luhmske irrganger, og jeg kan fortelle deg at det er altså ikke alle seksuelle stillinger jeg som feminist går god for. Stillinger eller metoder som er rett og slett pønsket ut for at dama skal ha det vondt og for at mannens makt og kvinnens avmakt skal bli åpenbar. Men det er ikke voldtekt. «Kvinnen bærer sin egen undertrykkelse» er et slogan som passer i slike tilfeller, og utvilsomt på de fleste damer i slike prostitusjons»yrker» som f.eks porno. Så ja, kvinnediskriminerende seskuelle stillinger er indeed tilfelle, om nå din grense skulle gå enten her eller der.

    Til topic – jeg glemte å presisere at jeg sier selvfølgelig ikke fitte, men fetta. Dialekt. Word.

  43. Hehe, kom til å tenke på at jeg har hørt fitta omtalt som ”lysthuset”. Og da det var snakk om mensen, ble det snakket om ”kommunister i lysthuset” 🙂

    ”kråke” ble nevnt tidligere. Ikke et ukjent ord her i Lofoten heller, og er man kåt, har man ”stå-kråke” 🙂

  44. Frida K: Jeg tror bokhandlerne tar feil, og derfor burde de høre på meg, for jeg har nesten alltid rett 🙂 Boka Fitte kunne komme til å selge som hakka møk bare pga ordet.

    Jeg har slekt i Vesterålen og Troms, og der sier de blant annet Sjura (Skjæra), – men den boka er jo skrevet allerede.

  45. Tomas sine små erotiske skildringer her inne er nyyydelige 🙂
    I min inngiftede slekt finnes slektsnavnet Fitje, og Frida K sier her over «eng ved vann» eller «våt eng», og det stemmer i forhold til der Fitjenavnet stammer fra. Kanskje det da er en sammenheng mellom Fitje og fitte?
    Selv ønsker jeg ikke å bruke ordet fitte, det finnes vel ord som er penere for å si det sånn.

  46. Å bruke ordet fitte når man skriver må jo være greitt, på samme måte som jeg kaller en neger en neger når jeg skriver, og ikke skriver «person med sydlandske trekk» 😀

  47. Virrvarr: Jeg er ikke sikker på om det egentlig er et problem at ordet mus brukes om to forskjellige ting – det vil jo vanligvis gå ekstremt tydelig frem av konteksten hva som menes.

    (Digresjon: jeg tror skrævsylte er det aller verste ordet jeg vet om for fitte. En kamerat av meg kom opp med ordet «kjøttvott», som er en knivskarp konkurrent. Ellers finnes også skrufsa og hufseskrufsa, som fungerer, men som er såpass pussige ord at man fort blir mer opptatt av dem enn hva teksten egentlig handler om…)

    picxx: Forskjellen her er vel at folk med fitte ser ut til å mene at det er ganske greit å kalle den for det, mens folk du omtaler som negre ikke synes det er greit i det hele tatt.

  48. @anetten : 80% av negre synes det er helt ok å bli kalt negre. Om du hadde spurt folk med fitter om det samme hadde nok prosenten blitt en god del lavere.

    De som er imot å kalle negre for negre er nok ikke negrene selv, men tvert motsatt…de som faktisk ikke er negre 😉

  49. picxx: Men tanke på «den store negerdebatten» som raste for en tid tilbake vil jeg ikke tro at 80% av negre synes det er greit å bli kalt negre. Faktisk ble ordet «neger» nedstemt fordi det oppfattes som rasistisk.

    Norwegian African Youth (jeg tror jeg kløner litt med navnet på organisasjonen der – men bær over med meg) slo et slag for at alle med afrikansk opprinnelse skal kalles «afrikanere». Og det var der det landet.

    Jeg er ikke 100% enig fordi jeg synes det er feil ifht folk fra feks Jamaica – eller andre som ikke føler seg som afrikanere i det hele tatt, men det er en diskusjon for en annen dag, og et annet kommentarfelt.

  50. Jeg vet det er teit å begynne hvert svar til folk med: «Yay! Kommentarer!» men jeg gjør det likevel, jeg (c;

    Esquil: Ah, da har vi allrede en god start på den fantastiske forskningen vi skal gjøre på forskjellene på din og min leserskare. Jeg har grovere besøkende. Ikke for det- jeg har jo ikke justert for geografi i pollen min. Kanskje alle leserne mine er nordlendinger?

    Thomas: Din fitte-stemme er registrert!

    Frida K: Takk for lang og flott kommentar! Jeg kjente ikke til yoni-begrepet, spennende å høre hvordan dette fungerer på andre språk.

    Blomsten er selvfølgelig bare det utvendige, det som ser ut som en blomst. Det er jo litt det samme som Betty D gjorde, bare at hun sammenlignet med arkitektur. Dette er «Futurist Cunt» osv. Jeg tror det var viktig og riktig av dere å peke på alle de pene forskjellene i boken deres.

    Jeg vil gjerne ta «fitte» tilbake. Jeg tror at når jenter blir komfortable med det, er mye gjort. Det er vanskeligere å etablere et nytt begrep enn å la folk vende seg til et de kjenner allerede.

    Ink: Men vi jenter tisser ikke med kjønnsorganet vårt, og jeg synes det er vanskelig å snakke om tissen når man skal snakke om sex. Ellers forstår jeg godt ordbruken din med tanke på at du jobber som hjemmehjelp (c;

    Tomas: Fantastisk! Du har et levende, dansende språk, like levende som tegningene dine.

    Mine forsøk på erotisk poesi blir alltid litt stivere.
    Type:

    To par føtter
    Nesetipp mot nesetipp
    Smiler, gløtter,
    biter i en øreflipp

    Ja, vi brenner.
    Bryster, lepper, halsgrop, hud.
    Famler, kjenner,
    hvisker hest «Åherreguuud.»

    Virrvarrs lille bidrag. (dette er ikke hele diktet)

    Katarina: Jeg synes du skal lage et pornoforedrag, jeg. Eller en skikkelig anti-porno-post. Dette er en oppfordring, din tause blogger ^-^

    Avil: Ja, og kanskje en av grunnene til at det funker som skjellsord er fordi det er et ord som klinger så godt?

    Eugenie: Ståkråker og kommunister i lysthuset. Nå lo jeg masse.

    Livetleker: Hva er greia med nordlendinger og kråker og skjærer?

    Bjørnar: Hahahha, nå ser jeg for meg deg vasse rundt i myra og kalle den «Ein fittemyr». ❤

    Vibeke: Har du noen eksempler på pener ord så vil jeg gjerne høre (c; Og ja, Tomas er fantastisk!

    Fjordfitte: Selvsagt! Din fitte-stemme er registrert!

    Picxx: Jeg er tilhenger av å være rett på sak selv, men jeg tror den store «Neger eller ikke neger»-debatten hører hjemme i et annet sted enn dette kommentarfeltet (c;

    Annetten: Kjøttvott? Uæææ.

    Ellers- det jeg ser på som problemer med mus er at det ikke er et «ordentlig» ord, men en omskrivning. Jeg vil gjerne ha et ord på kjønnorganet mitt som ikke er nødt til å være kontekstavhengig. Dessuten er en mus noe ganske passivt. Det er noe lite og loddent katten fanger. Jeg vil ikke ha et automatisk passivt begrep.

    Magnus: Fitte meg her og fitte meg der, altså ^-^

    Ikkno negerdebatt på meg, da sprenger vi kommentarfeltet (c;

  51. Hahaha, no går me for negerfitte og 1000 kommentarar.

    Nei, ein skal respektere folk som ikkje ønsker å bli kalla for noko, men fitte kan umogleg vere eit diskriminerande ord, og bør ikkje blandast saman med rase-omgrep.

  52. Ad geografi-justering: Født på Ullevål sykehus og oppvokst i tjukkeste Oslo, nærmere bestemt fordums bydel 5 – Grünerløkka-Sofienberg. Men kanskje østkantfolk kan sidestilles med nordlendinger hva grovhet angår?

  53. Avil: LOL! Ja, jeg ser på hvordan google reagerer på posten min.

    Ellers- enig med deg angående sammenligningen av «neger» og «fitte». Der sa du omtrent det jeg ville si. Vi avslutter den der. Siste ord til deg (c;

    Strekker: Hm, kanskje det er greia? Eller kanskje det er et generasjonsspørsmål? Jeg kommer jo fra en mer bedehus-happy oppvekst, og fant ordet vanskeligere å svelge til å begynne med. Kanskje vi må religionsjustere?

  54. Wot, generasjonsspørsmål?
    *facebook-e-li-stalke*
    Jeg er jo nokså nøyaktig fire år eldre enn deg. Håper ikke det diskvalifiserer meg fra din generasjon… 😛

    Religionsjustering er kanskje mer greia?
    Nå er riktignok ikke mamma særlig begeistra for fitte-ordet, til tross for at hun er tredjegenerasjons hedning. (Oldefar i bibelbeltet var fritenker, og bæssmor i bibelbeltet meldte seg ut av statskirka for noen år siden. Mamma kom gråtende hjem fra søndagsskolen og fortalte mormor at læreren bare løy 😉 )

  55. Jeg liker mangfold.
    Må man begrense seg til et ord når det finnes så mange!
    Med både «skam»ord og «hum ord» og kodenavn og dekknavn,
    kosenavn og skjellsord, undertrykkingsnavn og anatomiskkorrektnavn, klengenavn og barnenavn. Kan vi ikke bare glede oss over mangfoldet ? Kjært barn har mange navn! Og det sier jo endel om oss, våre holdninger og vår alder og historie….. herlig!spør du meg.

  56. Jeg tilføyer at i disse ordene ligger det tusenårige språkhistoriske/kulturhistoriske og etymologiske godbiter.
    Ta f.eks ordet «kusa».I Alf Torps etymologiske ordbok
    oversettes det med: blomsterklase, knortekjepp, liten kule,snurbass,vulva(her bruker han latin som oversettelsesord..kanskje av pietetshensyn) og som verb: Bøye seg ned, ligge i ydmyk stilling, være undergiven,underkue og videre busemann,husbond,formann.sterk mann, den onde, en som holder streng tukt,en det står respekt av.
    Eller ordet ræv ,et ekte nordisk ord , som både er sprekken(ræv, rive, rift) og halen(rova)
    Vel….lykke til!

  57. Nå har jeg på grunn av denne posten gått og tenkt på hvordan jeg snakker om det kvinnelige kjønnsorganet i flere dager.

    Jeg har endt opp sånn:

    Fitta mi har jeg sex med.
    Underlivet mitt blir med meg til gynekologen.
    Musa mi er gjenstand for samtale med enkelte venninner.
    Kjønnet mitt er ganske allsidig og får både være med i samtaler, til legen og ha sex.
    Nedentil er når jeg snakker med eldre mennesker eller kanskje folk jeg ikke kjenner så godt.
    Tissen er fin når jeg snakker med barn, og fungerer også godt i spøkefulle samtaler med venner om hvordan barn blir til. Tissen bruker jeg også i mer naivistiske samtaler om kvinnelige kjønnsorganer uansett samtalepartner.
    Dåsa har også dukket opp i festlige anledninger.

    Siden jeg er dialektløs har jeg ingen kule ord. Og det kjenner jeg at er litt dumt egentlig – Men mange forskjellige ord; det bruker jeg tydeligvis!

  58. Jeg må innrømme at jeg følte meg bittelittegranne truffet, for jeg sier både mus og nedentil og der nede… Fitte føler jeg tar bort noe av kåtskapen hvis man er opphisset. Og det sier jeg til tross for at jeg er fra Nord-Norge!

  59. hehe…. her var det for mange kommentarer til at jeg orker å lese alt, så mulig noen har vært ute før meg, men hva med det velkjente (?) «Hovedporten»? Det forteller jo på en utmerket måte hva den brukes til, samt at det kan sees på som en slags statusheving.

  60. Pratesjuk: Haha, uff. Jeg mener ikke å kriminalisere uttrykkene dine. Jeg skriver en tekst der jeg trenger ord, og jeg lurer på om fitte funker. Om det fjerner kåtskap fra deg, funker det mot sin hensikt. Hm.

    Delirium: Nydelig oppsummering. Jeg dulter deg, jeg også (c;

    Carl Christian: Hovedporten? Squee, den var ikke velkjent for meg, hvertfall. Du var først ute. Tror kanskje hovedproblemet med det er at jeg ikke hadde hørt den før, non?

  61. Jeg har tenkt endel på disse ordene takket være denne posten. Og jeg har mer og mer lyst til å importere ordet «Yoni» fra India som Frida K skiver om litt opp i kommentarene her. Hun skriver:

    «I den indiske kulturen kalles kvinnens underliv for Yoni. Yoni betyr moderskjød, kilde, og utspring. Yoni er et ord som ikke er negativt ladet slik som det norske uttrykket “fitte” som blir brukt som skjellsord. Begrepet Yoni er et symbol på den guddommelige kvinnelige energien, Shakti. Det synes jeg er vakkert.»

    Jeg tror det jeg misliker mest med ordet fitte er lyden av ordet. Lyden er hard, kort og spiss. Lyden av «Yoni» minner meg om lyden av «vulva» – myk, vakker og kvinnelig.
    Men å innføre et helt nytt ord i det norske språket er vel ikke gjort helt uten videre…eller kanskje det er nettopp det det er?

  62. Fra i dag bruker jeg bare Yoni.

    Det høres litt ut som om Ronny ikke har lært å si R, men det er nok bare nå i starten.

    Yoni. Yoni, Yoni, Yoni.

  63. Du har vel nok kommentarer på denne posten, men nå må jeg bare fortelle deg noe. I dag har jeg vært på teatertur med elevene mine, tiende klasse. Så en fantastisk Peter Pan for øvrig. Men altså: Vi var en tur på teknisk museum, og der ble det vist noen modeller av menneskekroppen, blant annet ett av en kvinnes underliv med et foster på vei ut av kroppen. Ei av jentene syntes forholdet mellom den store babyen og den lille jentetissen så skummel ut, så hun utbrøt: Hjælp, skal en sånn stor unge ut gjennom fitta mi? Hah -der hørte jeg ordet. Det er bare så sjelden.

    Det morsomme for meg var min egen reaksjon. Flere andre elever fikk litt sånn rund, forskrekka munn, – for det er jo ikke et ord man vanligvis bruker, i hvert fall ikke når læreren står der. Og hva gjorde jeg? Jo da, jeg var midt i lærerrollen, så jeg sa: Jøss, – hva var det for et ord? Og så gjentok hun seg selv med et flir og en vagina i stedet. Så ble de rudne munnene til lattermunner i stedet. Men jeg klarte altså ikke å la være å sende ut et signal om at dette er et ord vi vanligvis ikke bruker.

    Men det er altså sjelden jeg hører ordet brukt sånn helt vanlig og spontant.

    Det var dagens rapport fra livet.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s