Sist gang jeg spurte bloggleserne mine om hjelp til en boktittel, fikk vi det fantastiske resultatet Jenter som kommer.
Det var Hanne fra Hannes Hjørne som kom med forslaget, som senere har blitt genierklært av både bokhandlere og forleggere.
Jeg har konkludert med at leserne mine i samlet flokk er mye lurere enn meg.
Nå er jeg så langt i skriveprosessen at nyboka også skal få en ordentlig tittel, og siden det gikk så bra forrige gang, spør jeg dere igjen.
Da jeg begynte å skrive nyboka het den bare Bloggeboka. Etterhvert het den Sosiale media og det er denne arbeidstittelen Norsk Faglitterær Forfatterforening har sponset med penger.
Etterhvert som boka begynte å vokse til og få form, laget jeg meg en ny arbeidstittel jeg ikke delte med noen.
Jeg skrev om mitt eget møte med sosiale media og forsøkene mine på å forstå noe av det, og før jeg visste ordet av det het manuset Digital dannelsesreise.
Etterhvert begynte den å hete Digital dannelsesreise – en bok om sosiale media.
Jeg luftet tittelen for klassen på Sakprosaskolen, redaktøren min og Mr. Jackson.
Klassekameratene mine var skeptiske og Mr. Jackson direkte negativ. Redaktøren min var derimot svært entusiastisk. Ikke akkurat noe å bli klok på.
De som har vært kritiske, mener at alt som smaker av ordet «dannelse» er for gammelmodig, og at det lukter av støv og Margrethe Munthe, ikke av Internet.
De har vært tilhengere av en variant der «blogging» eller «sosiale media» står med størst skrift.
Forlaget, på den andre siden, tror at en overskrift som «blogging» vil være for snevert.
Boka handler i mye større grad om digital dannelse enn om hvordan du skal publisere blogginnlegg.
Selv har jeg hatt tittelen over som hjertebarn i snart et år. Samtidig vet jeg at når en tittel får halvparten av dem jeg drøfter den med til å reise bust, så er det ikke den riktige tittelen.
Derfor vil jeg gjerne ha deres innspill. Hva synes dere om Digital dannelsesreise? Hva synes dere om en tittel med «blogging» eller «sosiale media» i hovedfokus?
Og ikke minst: Har dere noen andre idéer? Slå deg løs i kommentarfeltet, skriv opp alle gode/dårlige/teite/seriøse/useriøse og tøysete forslag du kommer på og syns i vilden sky.
Vi er nødt til å finne endelig tittel til boka i løpet av uken. Hvis du er den som skriver forslaget som løser titteltrøbbelet, vanker det heder, ære og premie i posten.
Og to tonn Virrvarr-takknemlighet, selvfølgelig.
228 kommentarer til “Om boktittel”
Sosial To-Null
Veven og Meg
Vev Meg Dannet!
Bloggevett
(basert på Kines forslag) Fett på Nett
Tomt igjen, du får ha lykke til med skrivingen og tittel-valget! 🙂
Du brenner av mye energi blant hjernecellene med denne oppgaven, Virrvarr!
Nye forslag:
Den himmelske samtalen
(Signalene tar seg jo en tur høyt ut i verdensrommet)
Den nye vannposten
(Henspiller på samtalene rundt vannpostene i gamle dager)
Rett på internett
(Eller å-så-ungdommelig: Fett på internett =)
Jeg liker dannelsesreisen, men gjerne den personlige varianten. Har ikke lest alle forslag men her er noen jeg kom på i farta:
Virrvarrs digitale dannelsesreise -hvordan overleve/finne veien på internett (hvis den er veldig personlig)
Jorda rundt på 140 tegn
Nettet rundt på 140 tegn
Tatt av nettet – overlevelsesguide for Internett.
Klarer ikke å lese alle forslagene, men om ingen har foreslått det før:
Sammen på nett
For jeg opplever at det er det det handler om, å være sammen med andre, men være det på nettet.
Hva med: “Det er makt i de tastende hender.” (evt. de ufoldede hender)
“Med verden for dine fingertupper. – Ut på (tasta-)tur, aldri sur…”
Vel…
Lykke til! 😀
Foreslår:
En digital reise..vil du være med så heng på!
[…] Glad om Om boktittelOMM om Om […]
Keep it simple, er mitt råd.
“Internett: Et forhold mellom folk”
eller noe sånt.
Litt i tråd med det Marthe tar opp rett over her også.
😉
Jeg likte “Er du på nett?” og alle betydningene det har.
Har noen foreslått Virrvarr og vett på nett. Eller Vett og virrvarr på nett ennå?
Det jeg liker med det som nå kalles sosiale medier, og som før var fora, nettsamfunn og nettdagbøker, er at det har forvandla en aktivitet jeg og mange andre alltid har drevet med fra noe innadvent til noe utadvent, sosialt og meningsbærende. Det har tatt alt fra dagbøker og hjemmefilosofiske funderinger ut av bøker og 4.86-er uten netttilgang og sendt dem ut i et nytt rom der de plutselig er del av en debattkultur.
Det som vil få meg til å gå forbi en bok om sosiale medier uten å kjøpe den, vil være at den bærer preg av en oppskriftsbok “slik bruker du blogging til å promotere deg selv, dine meninger, ditt kulturprodukt eller snille organisasjon”. Jeg gikk senest i går forbi boka “blogging” på mammutsalget, fordi bare titlen vrælte “buzzord fra 2004” og “oppskriftsbok” på en gang.
Det som vil få meg til å kjøpe en bok om sosiale medier, vil være at den har en tittel som formidler nettopp hva som skjer med debatten når den havner på nett, som viser at den hever blikket littegrann. Klart bruksaspektet bør være med, men om oppskriftsaspektet er for tydelig på forsida kjøper jeg ikke boka. (med mindre det er du som har skrevet den, da, såklart.)
Det var min femøring. Nå går jeg min vei 🙂
Takk for strålende og veldig nyttig tilbakemelding!
Boka du beskriver under er boka jeg forsøker å skrive. De rene håndbøkene er overalt, og de forteller deg først og fremst om konkrete verktøy. Nyboka handler om hva vi bruker de ulike verktøyene og om samspillet folk i mellom.
Det betyr ikke at bruksaspektet er utelatt, men den er ikke bygget opp som f.eks The Huffighton Post Guide to Blogging.
Jeg gleder meg til nyboka, det høres ut som en fin bok 🙂
Virrvarrguide til verdensveven.
Virrvarr i Verdensveven.
Virrvarr og verdensveven.
Verdensveven – virrvarrguide.
Jeg ble så opptatt av disse bokstavrimene…
Dessuten blir jeg automatisk kunde når Virrvarr er med! Jeg trenger dessforuten kunnskapen….
Oi, her var det masse å lese igjennom! Lykke til! 😛
Mine forslag hørtes veldig gode ut oppe i hodet mitt i noen sekunder, men så ble de egentlig bare verre og verre 😛 Men jeg tenker at du kan få gleden av å le av noen dårlige forslag også 😉
– “For alle dere andre. En bok om …” (Ble litt ekskluderende, men samtidig er det jo for å lære opp folk? så kanskje det ikke gjør noe?)
– “Fra blogger til verden”. Vell, denne er vell egentlig bare boss 😛 Blir litt selvdigger-aktig hvis du hadde gitt ur en bok med denne tittelen, eller?
– “Føler du deg som en mumie på nett?” eller “OMG, rtfm!”Haha, lol. Tror jeg avslutter her før det slutter å være morsomt 😛
Wow! Dette er litt av et kommentarfelt å våkne opp til om morgenen! Jeg må bruke litt tid på å lese gjennom alt, også kommer jeg til å lage et innlegg med alle de beste forslagene her. Og en oversikt over målgruppe, siden det har blitt spurt etter.
Den siste kommentaren som ble riktig – du kan fjerne den første (og denne)!
1. Som outsider og bloggløs liker jeg ikke uttrykket “sosiale medier” og web 2.0. Tok lang tid før jeg skjønte hva det handlet om, og det blir for meg et veldig moteord.
2. Dannelsesreise synes jeg også blir litt for motepreget. Er lei av universitetsdannelsesdebatten. Da synes jeg titler som handler om “folkeskikk” og “skikk og bruk” er mye bedre. Hva med “Folkevett på nett?” Eller bare “Vett på nett”. Litt avhengig av bokens innhold selvfølgelig.
3. Som din kjære svigermor liker også jeg titler som “Hei Internett” (med to t-er). Et alternativ kan være: “Er det noen der ute”?
1. Som outsider og bloggløs liker jeg ikke uttrykket “sosiale medier” og web 2.0. Tok lang tid før jeg skjønte hva det handlet om, og det blir for meg et veldig moteord.
2. Dannelsesreise synes jeg også blir litt for motepreget. Er lei av universitetsdannelsesdebatten. Da synes jeg titler som handler om “folkeskikk” og “skikk og bruk” er også. Hva med “Folkevett på nett?” Eller bare “Vett på nett”. Litt avhengig av bokens innhold selvfølgelig.
3. Som din kjære svigermor liker også jeg titler som “Hei Internett” (med to t-er). Et alternativ kan være: “Er det noen der ute”?
Jeg liker også den som begynner med Hei, Internett osv.”
(Digresjon: Ordet Internett avsluttes med 2 t’er på norsk, mener jeg).
Også tenkte jeg litt videre på hva det å bruke sosiale medier aktivt handler om, det handler kanskje om “å leve på nettet”, forkortet til “nettliv”.
Kanskje ordet nettliv kan brukes i tittelen?
Mitt forslag:
Vårt digitale hjem.
“The Fucking Manual” er artig – muligens med undertittelen (Read it)? Eller kanskje oversette det til norsk: “Bruksanvisning for internett”?
Ellers har jeg tre andre forslag:
“Skikk og bruk på nett”
“Digital oppdragelse”
“Bloggerens guide til Internett”
Lykke til! 🙂
Hadde ikke “I’m blogging this!” allerede stått på ei t-skjorte, hadde jeg definitivt foreslått det! Jeg gjør det uansett jeg, kanskje det til å med er morsommere da.
Med en undertittel selvfølgelig. Ellers digga jeg Avil sin 2.0-versjon 😀
Jeg liker en dannelsereise godt, og ville plukket opp en bok med det i tittelen, derimot er jeg allergisk mot “nettvett” og sammen med Ida “virrvarr” Jackson er sportshylla neste.. Men virrvarr må jo med:) Nå er jeg strengt tatt ikke i målgruppa, tror jeg, men når jeg har lest 178 kommentarer om en boktittel til en bok jeg ikke er i målgruppa for, og som jeg kanskje vil kjøpe allikevel, ser jeg ingen grunn til å la det stoppe meg fra å kommentere. Jeg liker” hei internet” godt, og også “jeg er ikke fra Norge, jeg er fra internet”. Hva med “Jeg er ikke fra Norge, jeg er fra Internet – en digital dannelsereise i sosiale medier” hvis du vil ha en laaang tittel.
Oi, her var det mange kommentarer. Så med fare for at noen allerede har sagt dette… Jeg får litt krupp av “en reise” uavhengig om den handler om dannelse. Sånne abstrakte “reiser” høres ut som et forsøk på å sakliggjøre en høyst personlig skildring – noe som ikke har allmenn gyldighet. Så hvorfor skal jeg lese den da, liksom?
Men jeg er av de som liker ordet “dannelse”. Liker den støvete klangen. Underforstått at det ligger gamle normer om å oppføre seg ordentlig selv i nye omgangsformer. Og så er det koselige forslag med Virrvarr i tittelen, men ikke alle skjønner det som egenavn. Men å bake det inn som en allmenn del av et ordspill er koselig. “Virrvarr i verdensveven”.
Jeg liker at “sosial” og “digital” rimer. Kan det være en innfallsvinkel?
“Sosial og digital” – “Digital og sosial”
“Sosial, men digital” – “Digital, men sosial”
“Digitalsosial” – “Sosialdigital”
Hm… svinger ikke sexy av noen av de, men kanskje de trigger noe gøy hos neste som sneier innom og orker å lese alle kommentarene helt ned hit! 🙂
Nå har jeg lest meg hele veien nå, med et ørlite håp om å ende bunnen med den gode tanke. Men akk var jeg så heldig. Så heller må jeg kommentere uten et svar, tiltross for at kommentaren allikevel vil kunne defineres som et svar.
Fra spøk til gøy: “virrvarr på nett”. Kunne det ha funket? Sier jo litt om forfatter, innhold og blablabla. So what do you say?
“Sosiale media” mangler schwung og blir for generisk, synes jeg.
Det som betyr noe er å finne sin egen identitet på nettet, bygge og pleie forbindelser. Mange bra forslag som toucher borti dette over, men det beste jeg kan komme på sent på kvelden som spenner over alt dette, og samtidig riffer litt på lokal popkultur må bli:
“Hjernen er ikke lenger alene”
Noen innspill som slettes ikke er gode, men som kanskje kan spore en tanke?
Del og delta, om å kommunisere på nett
Verdenspraten
Hei her er jeg!
Du og verden via internett
Helt på nett?
Problement med sosial media er at det ikke er media. Media, kommer av medium, å kommunisere igjennom.
Sosiale media som vi her snakker om er verktøy som lar deg snakke direkte til (og fra). Altså Facebook, Twitter, foursquare, blog og linkedin er eksempler på verktøy for direkte kommunikasjon.
“Who said this is media? Consumers weren’t trying to generate media. They were trying to talk to somebody.”
Ted McConnell, General Manager-Interactive Marketing and Innovation at Procter & Gamble Co
Forslag til boktittel
“Stalk meg!
– effektiv kommunikasjon i ett virrvarr av sosiale verktøy”
1001 nett. Med undertittel: En dannelsesreise om internet.
Siden 1001 natt i høyeste grad er en samling eventyr om dannelse. Og 1001 er vel digitalt så det holder;-) Skjønner jo du ikke har skrevet ei eventyrbok, men…
Og med det samme jeg er her inne: kan noen forklare meg hva Snakkebakkeskogen er -bortsett fra et fænsi ordspill?
Snakkebakkeskogen er et hyggelig sted der alle kjenner noen som kjenner noen som kjenner deg, der man kan dra på ekspedisjoner og oppdage verden (og ikke minst oppdage at “verden” er ikke nødvendigvis så langt unna som man tror), filosofere over store og små mysterier, få hjelp til å sanke nøtter selv når man ikke har fortjent det fordi man er så blid og sjarmerende, bli oppdratt litt, krangle om hva som er revemat og ikke revemat… en krysning mellom hakkebakkeskogen og hundremeterskogen, i grunn.
Det var det jeg trodde. Kunne like godt ha vært Snakkebygrenda? Jeg assosierer også baksnakk med Snakkebakkeskogen. Men jeg er kanskje litt paranoid:-D
Det har altså ikke noe spesielt med internet å gjøre, stemmer det? Det kan like godt være et torg eller en landsby eller en klubb IRL?
Vi pleier å si bloggerbygrenda, egentlig 😀
Så fint for dere;-P Litt av en dannelsesreise, dette;-D
Eg kunne ha plukka opp ei bok som heitte “En digital dannelsesreise”. Eg liker omgrepet “danning” (til tross for at eg er frå Stord). Men eg er kanskje litt sær, og det er kanskje litt smalt. Går det kanskje an å bruke som undertittel?
Eg likte veldig godt Elisabeth sitt forslag “Virrvarrs guide til verdensveven”. Eg liker openbart alliterasjonen, at Virrvarr brukes i tittelen og så syns eg at verdsveven er eit av verdas vakraste ord (du burde skrive nynorsk, men verdensveven funker og).
Eg kunne nok og kjøpt både “Internet: En bruksanvisning”, “Sosial på nett” og “Hei Internet”. Mine ti øre 🙂
Kom litt seint inn her, og det er mange kommentarar, så det er kanskje andre som har sagt det samme.
Eg likar heller ikkje dannelse, føler på ein måte at det er meir spindelvev enn verdsvev i det ordet. Likar ikkje sosiale media heller, det høyrest ut som ein del av tittelen på ei didaktikkbok for lærarar.
Syns det er mange spenstige framlegg i kommentarane og vil gjerne sjå ordet Virvarr på framsida.
Bli innfødt på internett (med Virvarr)
Nettvirring (med Virvarr)
Borger av Norge og Nettet
Likar også “Hei Internett”-framlegga og Menneskelig på avstand
Gler meg til boka uansett 🙂
Ren idédump her:
Skikk og bruk i snakkebakkeskogen
Hello world – sosial kommunikasjon på nett
Vi tastes! Digitale omgangsformer i sosiale medier
Virrvarrs veiviser til sosiale medier
Fra chat til twitter – sosiale omgang på nett
Kanskje noe av dette er brukbart å spinne videre på?
Ellsers synes jeg omrisset av boka er for uklart ennå. Skriver du bare om blogging så blir det noe annet enn om du tar for deg bredden og utviklingen i nettdialoger…
Oh, fantastisk kommentarfelt!
Jeg likte godt (En) digital dannelsesreise. Jeg har ikke helt koll på dannelsesbegrepet – men jeg liker reise-biten av tittelen. Assosiasjonene mine gikk til lange reiser i fremmede land som forandret folk – Marco Polo, Nansen, Bilbo og Frodo… sånne reiser som gutta i L ønsket å ta, men ikke kunne fordi det ikke var uoppdagede plasser igjen på jorda.
Ellers likte jeg godt “Hei internett” og “Virrvarrs guide til verdensveven”, blant annet.
hehe, sa en masse uten å si noe ser jeg. Jaja, trøtt.
Men jeg glemte å si noe jeg hadde tenkt å si, nemlig at jeg håper du ikke skriver sosiale media i tittelen. Det er et snålt begrep, oppkonstruert, og dessuten et begrep veldig, veldig mange ikke veit hva betyr.
wow.
161 kommentarer. Jeg orket ikke lese så mange av de, så du får bare ha meg unnskyldt om jeg nå gjentar noe 50 allerede har sagt.
Jeg likte hjertebarntittelen din. Jeg liker ordet dannelse. Jeg liker fenomenet dannelse. Og jeg liker å høre at du skriver om dannelse på nett.
Men, dersom det er mange som har ubehagelige assosiasjoner til ordet så er det jo ikke så egnet som tittel.
Jeg liker ideen om at dette med å bruke sosiale media ikke handler om teknikk og datagadgets og plattformer. Men at det handler om å snakke sammen, dele med hverandre, bidra, delta. – og hvordan vi gjør dette.
Men hvordan få sagt det i en tittel og undertittel, tja. Der har jeg ikke så mye konkret å komme med akkurat nå….
Meir kritikk.
Det er jo spørsmål om kven målgruppa ein vil skal plukke opp boka og lesa attpå henne er. Eg anar ikkje om det er A dei som har lyst til å lære seg “sosiale medie” (og som ikkje trur dei klarar å lære seg sjøl), eller om det er B dei som har blogg, Nettby og hotmail og har lyst til å gå litt lenger ned i djupna.
Og mine heilt personlege og ikkje-fagfunderte meiningar: Eg òg likar bokstavrimet i “digital dannelsesreise”, men eg er usikker på båe orda. “Digital” er fortsatt litt 1981 for meg, og dessutan risikerer det å bli oppfatta noko upresist. “Dannelsesreise” er eit flott konsept, men litt vanskeleg å selge inn til målgruppe B.
Einig med dei andre kritikarane av “sosiale medier”-uttrykket. Det ser for meg ut til å risikere å gå samme veg som “interaktivt” om få år. Men dette er vel så vidt eg skjønnar eit bokprosjekt med høg aktualitetsfaktor og kort datostempling? I så fall funkar det nok heilt fint til målgruppe A.
Forslaga mine:
“Del din sjel” (med eller som undertittel)
“Bloggetvitring til Facebookstatus”
“Så du lenka jeg delte?”
(mor mi lurar på sistnevnte støtt.)
=)
Elles sluttar eg meg til dei som gir fagnad for “Jeg er ikke fra…”, men ber om at ein vurderer å skrive “internett” med liten i og dobbel t. (jamfør http://nrkbeta.no/2009/05/13/internett/ )
Nest etter “The Fucking Manual” foreslår jeg “Nettboka”.
Fordi det er kort, presist, lite BS-befengt og gir alle de rette assosiasjonene. Synes jeg, da 🙂
kanskje noe med stemmer? Noe av det fine(og mindre fine..) med blogging/twitter er jo at alle kan ha en stemme, alle kan publisere, du kan twitre en politiker om du vil, du kan bli hørt.
Bare: Digital dannelse. Mer selvsikkert enn dannelsesreise. Nesten litt provoserende arrogant. Trenger kanskje en uhøytidelig undertittel for at det skal fungere.
Jeg må bare si at dette kommentarfeltet i seg selv er noe av det kosteligste jeg har lest av meta-diskusjoner. Takk til alle.
Og siden vi er i synseland må jeg si at jeg er både fra Norge og internett og at det ene slettes ikke utelukker det andre og at jeg blir litt sånn sta og tverr når jeg hører “jeg er ikke fra Norge jeg er fra internett.”
ok. engasjerende dette her…
om forlaget vil ha “jeg er ikke fra Norge, jeg er fra internet” kan kanskje en grei undertittel/presisering være:
“sosial omgang på WerdensWeWen” (alternativt uten WWW)
haha, måtte le av “jeg er ikke fra norge jeg er fra internett”, var det ikke NRK sitt debattprogram som skrev deg fordi de ville ha “noen fra internett”? så det passer jo bra 🙂
Likte også Snakkebakkeskogen, kanskje “På tur gjennom snakkebakkeskogen”? men er ikke like selvinlysende hva det handler om, og synes det er fint med en tittel der en ikke trenger å lese helt til undertittelen for å finne ut hva innholdet i boka er.
liker ikke ordet dannelse – synes ikke det er mye mer positivt ladet enn oppdragelse. Sosiale medier gir meg assosiasjoner til bøker fra ungdomskolen som veldig gjerne ville bruke de nye hippe ordene men brukte dem 5 år for sent.
hvilken alder er målgruppen din? Jeg merker at mange av forslagene jeg liker best er de som forutsetter at en har brukt internett i hvertfall sånn halvveis aktivt de siste årene, og det har kanskje ikke målgruppen din?
Åh, her var det mye gøy! Moro når det myldrer i et kommentarfelt. 🙂
Rent umiddelbart liker jeg ordet dannelse – men så kom jeg også ut som 93-åring i Aftenpostens test av språklig alder, så det er mulig man ikke bør legge så mye vekt på min vurdering av akkurat det.
Men hva med å spille litt på begreper som sunt bondevett/folkeskikk, og digitalisere det litt? Feks
“Folkeskikk 2.0”
Øh..det svinger vel ikke helt max, skal tenke litt mer.
Hva med “Asosial sosialisering”? 🙂
Det er en ny vinkling på idémyldringen!
«Sosial alene», «Tusen venner i lomma», «Fest – alene hjemme»…
Haha, tusen venner i lomma er jo en perfekt beskrivelse – men jeg får litt assosiasjoner med Lommemannen. Kanksje du kan overskrive den koblingen :p
Ingen netter alene
Denne likte jeg!
Nettopp! 😉
^_^
Denne likte jeg og. Veldig treffende dobbelt bunn 🙂
Så sant, så sant. *Ler*
Mitt første innfall var også i RTFM-land, men man kan jo ikke kalle en bok for “Read the fucking manual” — den må jo åpenbart hete “The Fucking Manual”. Det hadde jo også skapt en elegant overgant fra ditt forrige bokprosjekt. Eller i hvert fall en overgang.
Mitt andre innfall er å adbuste Håkki-t-skjorta “Jag har vänner i skogen” og skrive “Jag har vänner i nätet”. Men Håkki er kanskje bare trendy for oss rundt 25-30?
Aww, The Fucking Manual. Det er veldig vakkert. Og veldig internt. Men det er en veldig fin undertittel. Og jeg liker idéen om at sexboken ikke hadde noe eksplisitt i tittelen, mens den som ikke er om sex har det. Det er veldig tabolitvennlig i det miste (c;
Og ja, jeg er redd Håkki er enda mer internt enn RTFM…
Bredbånd breddfulle av brevvenner, både blide og bitre, bare bobilen butter, bablet bløggeren.
😀 😀 😀 😀 😀 😀
(eventuelt :B )
verdensveven er forresten et utrolig fint ord. Evt verdsveven, som er enda flottere, men kanskje litt dumt å ha nynorsk tittel på en bokmålsbok.
Virrvarrs verdensvev er faktisk ikke så dumt. Kan kanskje bli litt sånn anna@verden eller hva de nå het de ungdomsbøkene, men får ikke bestemt meg om det kan virke som en ungdomsbok eller ikke. nå er det vel kanskje delvis en ungdomsbok?
Jeg har ikke så mye konstruktivt å komme med sånn egentlig, men veldig gøy å lese gjennom diskusjonene her. Jeg liker folka i kommentarfeltet ditt!
Ja, ikke sant jeg har fine lesere? Jeg lover, de er verdt sin vekt i gull og kake.
Verdsveven er jo faktisk vakkert. Jeg burde visst bedre og fortsatt å skrive nynorsk, skulle jeg.
Jeg tenker bare Charlott’s web når jeg hører Virrvarrs verdensvev, dog (c;
“Når omgangskretsen blir digital og global”
“Digital. Global. Sosial.”
(okei, litt høg buzzordfaktor der)
Men fine rim!
Leste en blog om E2.0 der begrepet “human at a distance” fanget min oppmerksomhet… synes det satte fingeren på noe viktig å tenke på når man skal prøve seg ut på glattisen 🙂
Lykke til med tittelvalget!
Jeg har faktisk «Menneskelig på avstand» som en av idéene til undertitler. Det er et nydelig begrep, men jeg er litt usikker på hvor tydelig det er for folk som ikke kjenner feltet fra før.
Værsåværsåværså snill å ikke bruke “sosiale mediA” om du lander på det. “Sosiale mediER” må det være, – ellers får jeg fnatt, – hattifnatt, – og det vil vi vel nødig.
Jeg er så ung at for meg er dannelsesreiser lekkert. Begrepet er alt for gammelt til å være gammeldags. Det blir nesten et nyord, – og det er det også. Nå i det siste har jeg faktisk hørt det brukt om unge mennesker som reiser ut i verden. Det gir meg gode assosiasjoner til unge, friske mennesker som reiser ut i verden, gjerne ledsaget av sin gamle tante, – for å lære noe om seg selv og verden og livet i sin alminnelighet. Det må da passe aldeles glimrende. Og satt sammen med “Jeg er ikke fra Norge, – jeg er fra Internet, – så blir det rett og slett stilig.
Jeg liker veldig godt “Jeg er ikke fra Norge, jeg er fra Internet.”
Hva med:
Sosiale medier for Dummies?
Hahahahah, ok. Medier. Medier. Medier.
Er det noe kjekke forfattere ikke vil gjøre, så er det å gi norsklærerne fnatt ved å skrive feil i tittelen.
Om dannelsesreise: Ja, jeg synes også det er et fint ord. Også synes jeg det peker på noe veldig allment, samtidig som det peker på prosessen det er å skjønne noe av nettet.
Så bra du liker «Jeg er ikke fra Norge, jeg er fra Internet»! Det er faktisk den idéen jeg har hatt som utelukkende har fått positiv respons til nå, og forlaget vil ha det på forsiden et sted uansett utfall.
Åh. Enhver variasjon av “Jeg er fra Internet” får meg til å tenke på denne:
http://brian-moffatt.com/images/internetpolice.jpg
Beklager på forhånd til sarte sjeler.
Jeg er uenig med de aller fleste på dette kommentarfeltet. Jeg er faktisk stor fan av ordet dannelse, og synes at det beste forslaget by far av alle som så langt er kommet, er Digital dannelsesreise. Den kombinerer nytt og gammelt på en glamorøs og smart måte, og jeg blir med én gang interessert. Jeg tenker ganske raskt koblingen til hvordan den økte demokratiseringen av tilgangen på kunnskap som internett representerer, fører til almen dannelse både på innsiden og på utsiden av internett, og en evt. undertittel kan videreføre koplingen til det som mer spesifikt er prosjektet til boken din.
Jeg er jo også stor fan av boken til Dietrich Schwanitz, til dels også på grunn av tittelen (Dannelse (evt Bildung)), men det store ankepunktet mot den er jo at den ikke tar høyde for dannelsesaspektet ved store deler av populærkulturen, da også internett. Med andre ord er dette bokprosjektet dypt savnet, bla. av meg.
Jeg tror folk har fordommer mot ordet dannelse, og selv om man av salgshensyn må tenke på sånt, så er det jo et slag mot fordommene å tilføre noe nytt og muligens uventet opp til ordet. Og ellers må jeg tenke meg litt om før jeg kan komme med bedre forslag.
“Dette dannelses-prosjektet er også positivt i den forstand at det bidrar til å gjøre “dannelsesbegrepet” gangbart igjen. På annen halvdel av forrige århundre ble jo “dannelse” et fy-ord da det ble knyttet til “borgerlig dannelse” og latterliggjort som kunnskap for cocktailselskaper. I de senere årene er dette endret seg vesentlig idet man begynner å oppdage at dannelse er en nødvendig forutsetning for myndige, reflekterte mennesker i et demokrati. Dannelse er med andre ord ikke bare noe som er viktig for den enkeltes personlige utvikling, den er vel så viktig for deltagelse i den offentlige debatt og ikke minst for meningsfulle møter med andre kulturer.”
http://www.bokklubben.no/SamboWeb/produkt.do?produktId=1320808
Yay, Katarina!
Du er helt klart modellleseren min! Og ja, jeg har i grunnen tenkt mye av det du skriver over: Jeg synes det er superteit at dannelsesutvalget bare er Bernt Hagtvedt som snakker om universitetet og viktigheten av exphil. Jeg tror den populærkulturelle dannelsen er minst like viktig som den tradisjonelle. Det hjelper ikke å skjønne «something is rotten in the state of Denmark» hvis du ikke skjønner «Luke, I am your father», me thinks.
Men jeg vil ta innvendingene over her alvorlig. En tittel skal lokke leserne inn. Jeg kan skrive masse om dannelse i innledningen når jeg allerede har leserne på kroken.
No vert det litt off-topic til innlegget:
Det er vel kanskje òg eit spørsmål om kva staten skal henga fingrane i? Ex.phil. og universitet slikt har tradisjonelt vore meir statsstyrt enn å sørgja for at folk kan “ta” populærkulturelle referansar av typen “I am your father.” (Dessutan er jo nerdar kjende for å verta jævleg sure når ikkje-nerdar plutseleg gjer kult-fenomenet deira mainstream.)
Det at noe er “allmenndannelse” er jo ikke det samme som at noe er statsstyrt? Mye av ideen er jo at folk vet disse tingene og dermed fungerer godt sammen med andre, ikke nødvendigvis at en eller annen etat tar grep?
Det skal seiast at eg ikkje har noko særleg mot “dannelse” per se, men det tilhøyrer på ingen måte norsk kultur, slik eg opplever det.
Det avr først då eg flytta til DK at eg møtte ein kultur der “dannelsesreise” var noko alle dreiv med, heilt på ordentleg. Og snakka om.
Kan hende folk i Oslo vest driv med slikt. Men her på Stord er det ukjent. Og internett er jo nettopp alle stader, og ikkje ei pene-mennesker-og-konsulenter-greie.
Nei, de er et veldig lite norsk ord, sånn generelt. Skulle det vært helnorsk ville det vært «digital folkeskikk»?
Jeg liker tanken på at måten folk finner ut av disse nettgreiene er å legge ut på tur, utforske en masse, lese en masse, feile en masse, lære av de feilene, korrigere andres feil, få kjeft for å korrigere de feilene, krangle, og få oversikt. At det er et av områdene i samfunnet der du ser et stort skille på dem som har gått inn for å finne ut av nettgreiene og de som ikke har det.
I medievitenskapen snakker man om digital dannelse og e-borgerskap, det er der jeg har dannelsesreise-idéen fra. Igjen – det er veldig smalt.
(Og sånn som du snakker får jeg lyst til å studere i Danmark :P)
Dei er veldig konkrete.
“Kvifor har alle studentar eg kjenner vore fire månader i Asia før dei begynte på uni?”
“Du får poeng for dannelsesreise, på kvote to.”
Shit! Det er veldig stilig. Her heter det jo bare «friår»…
Danskane er jo blandings av kommunistisk gjennomregulerte og gammalt monarki med levande adel. Så der er det “ophold i udlandet (ikke Skandinavien) ud over 4 måneder” gir eitt poeng, og “folkehøjskoleophold” gir eitt poeng (det er grundtvig-poenget, del av dannelsesrejsen) osb.
En del Grundvig, en del statlig regulering, en del absurd monarki. Jeg begynner å skjønne mixen.
Dette minnar meg om eit intervju eg las med nokre elevar frå Hartvig Nissens skole på Frogner i Oslo. “Etter videregående har du jo ikke noe valg – du MÅ bare til Latin-Amerika.” Så eg trur fenomenet finst i Noreg òg, iallfall i avgrensa miljø.
Ein av dei fine tinga med Facebook er at eg t.d. har fått med meg at stort sett alle raddisane eg kjenner/kjende på vgs, har teke minst eitt halvår i eit solidaritetsprosjekt i eit eigna, fattig land. Det må vel vera ei slags danningsreise, jamvel om få nyttar det omgrepet.
Jeg syns også dannelse er greit, men “digital” er et veldig pussig ord for den sosiale delen av nettet. “Som har med siffer å gjøre?”
[ironi]Hva med “Dannett”?[/ironi]
Digital ble med på grunn av alliterasjonen. Det er det svakeste ordet i tittelen.
Helt intersubjektivt er me dei smartaste eg veit.
Jeg må bare si at det er så utrolig befriende hvor mange forslag, innvendinger og idéer som renner inn her. Sammen er vi smartere enn alene osv.
100 kommentarer, hvorav mesteparten er konstruktive, i løpet av to og en halv time må føre til noe bra =)
Men litt urelatert og off-topic; hvorfor er tiden på kommentarene en time lengre frem enn det den egentlig er? Noen som har glemt å justere for vintertid? =P
Ja, er det ikke litt magisk hvor mye bra som dukker opp her? Jeg pleier å si at det beste med bloggen min er leserne. Jeg kan skrive litt, men de kan trylle.
Når det gjelder tiden:Vi har helt klart ikke stilt klokka under panseret her. Jeg skal fikse 😀
Post til post – å meistre sosiale medie.
Når mange meiner mykje om mye, hugs i alle høve at det er din bok. Det viktigaste er jo trass alt noko du kan stå inne for!
Først: Jeg liker «mestre». Det er et bra ord.
Så: Ja, det blir meg som får siste ordet. Det er fordelen med å være forfatter, ikke politiker (c;
Rekker ikke lese gjennom alle kommentarene hittil, men mitt forslag er kort og godt “Sosial på nett” eller noe deromkring.
Ellers vil jeg si takk for din givende blogg, din modenhet og ditt mot. Har lest den med glede en stund nå, men aldri “sagt” noe her.
Lykke til med tittelvalget 🙂
Takk for en kjempehyggelig kommentar!
Jeg tror Sosial på nett har fått opp til flere stemmer rundt i kommentarfeltet her allerede, men jeg tror du var først med begrepet. Kred, kred!
Mange artige og gode kommentarer. Litt overrasket over all negativiteten til “sosiale medier”. Er enig med de som syns det er på tide å bruke “Internett” igjen, og gjør det også ofte når jeg snakker med folk, men problemet er at vi trenger et begrep som viser hvordan vi bruker nettet på en annen måte i dag enn de første 10-15 årene.
(innvendinger om at noen av oss har brukt ICQ, forum, chatt-rom, wikier ol. lenge før buzz-ordet “social media” kom er også irrelevant. Minner om Clay Shirky som poengterte at den itressante endringen ligger i når massene (og ikke utelukkende nerder og geeks) begynte å bruke dette. Kjennetegnet på sosiale medier er derfor vel så mye Internett-arenaer med et brukergrensesnitt som er godt nok til at mange deltar. Da jeg begynte på min master i 2008 så jeg ikke at det var sosiale medier jeg skrev om, men begrepet etablerte seg (i Norge) i løpet det året, og ble naturlig for meg å velge det dengang. Andre ord er selvsagt digitale nettverk, sosiale nettarenaer, nye nettarenaer osv. Hva med: “De nye nettmediene – min digitale dannelsesreise”?
“Sosiale medier som massemedier”
“Når sosiale medier blir massemedier”
“Da sosiale medier ble massemedier”
Ordbildet “massemedier” er alt for likt “massemorder”.
Jeg tror at hvor godt du liker«sosiale media» er veldig avhengig av hvilket miljø på nett du tilhører. Jeg tror mange får mer klø av hippe konsulenter med iphone enn du kan se på twitter til daglig, og at det på mange måter er «deres» ord.
Jeg liker Internet best, det er det jeg sier når jeg holder foredrag, da slipper jeg å forklare noe, men jeg har ikke sterk aversjon mot «sosiale media» selv.
Takk for innspill, jeg synes «fra nerd til normal»-definisjonen din er god.
Eg har ein aversjon mot “Internet” og “Internett” med stor forbokstav, av di det minner meg på at ordet er eit namn/ei merkevare/noko som nokon eig. Sånn sett likar eg “nettet” betre.
“Nettbygdedyret”
“Gjør nett rett!”
“Oppvekst i Opera”
“Nettvett fra Virrvarr”
“Få rett nettvett lett”
Mediale virvarr – ei danna digitalreise.
Ja, eg skal teie meg.
Har fortsatt ikke kommet med noe veldig bra, men det skader vel ikke å poste litt flere forslag..
“Hei, Internett. – Hvordan surfing[putt inn bedre ord] ble sosialt.”
“Hei, Internett. – Det du trenger å vite om blogging, bla og bla.”
“Hei, Internett. – Hvordan bruke sosiale medier.”
“Hei, Internet” hørtes veldig Virrvarsk ut! Det er dessuten en bra tittel – den sier veldig mye med få ord om at dette handler om kommunikasjon og sosialt samspill på nett. Og undertittel nr. 3 er bra og informativ.
Hei, Internet er veldig fint. Det er litt «Hei verden» over det. Hmm, godt innspill. Tænk ju!
“Hei, Internet” er jo knall!
Stemmer for den (vet ikke helt om du har bedt om noen form for avstemning, men-men…)
Evt med en mer nøktern og beskrivende undertittel av typen; “sosial på nettet” (som kanskje forlaget setter pris på?)
Jeg kommer til å lage et samleinnlegg med de beste forslagene i et eget innlegg så alle kan få oversikt. Da kan vi godt ha en avstemning også, selv om den endelige avgjørelsen tas sammen med redaktøren. Det er kult å få en oversikt over hva folk liker.
Ah, det var DU som foreslo Hei Internet! Jeg leste Heidis kommentar først. Sånn, da fikk du kred!
Jeg liker Avils “Folk er folk (versjon 2.0)” veldig godt. En variant over temaet: “Statsmakt 4.1”.
Noen andre forslag:
“Tråder — om å skrive på nett”
“Jeg er fra internett — landets geografi, dets skikker og tradisjoner”
“Internettmiljøer: Hva er greia med kattene?”
“Blogosfæren, like over taggskyene” (xkcd 345)
Ja, jeg liker også Folk er folk! Mr. Jackson ringte akkurat for å si at han heide på den 😀
Tråder er også en kul ting å spinne videre på.
Jeg liker også den varianten din på «Jeg er fra Internet.» Kanskje det blir reiseskildring istedenfor dannelsesreise her?
Jo du har rett med oppdragelse, men dannelse er litt besteborgelig egenltig. Litt sånn beplanter en rundkjøring 1 mai i stedet for å gå i tog. Slik jeg leser bloggen din er det litt som om din onde tvilling skulle ha skrevet det.
Fagboka med kruseduller i margen er bedre enn manualen da.
Hva med bloggplakaten? *glise*
Dialog ikke diktat(enveiskommunikasjon)
Fortell og engasjer, en gude til sivilisert 2.0 kommuinkasjon
Hvordan dele 2.0
Et godt norsk ord på Viral,
Fra bannskap og vaskemaskin til blog og twitter. (Jeg tror mannen som fikser vaskemaskin er den første viral, sosiale media saken i Norge. Jeg husker jeg fikk låne en kassett når jeg var 11-12 år gammel og laget min kopi som jeg lånte bort til 3-4 andre som laget sin egen kopi.
Når e-post kom på midten av 90 tallet var det nettop det lydklippet folk sendte rundt. (http://www.youtube.com/watch?v=ISMOens6O4Y)
Eller med ettertanke så er det en dårlig tittel men det er en god diggresjon.
Lykke til med tittelvalg, men jag vekk den onde tvillingen.
Takk for at du minte meg på den, Stian!
Først:
Du må ikke si sånne ting om onde tvillinger. Da må jeg nesten tegne dem og finne et navn til dem og ja…Det tar mye tid når jeg får en så kreativ digresjon i fjeset. But point taken.
Et norsk ord for viral, ja.
Jeg har pleid å si gressbrann for å forklare fenomenet, men det er jo ingen direkte oversettelse.
Har du ikke hatt en ond tvilling å skylde på før nå? Jeg har hatt Stibert siden jeg var 6-7 år gammel. Kan virkelig anbefales, men det er sikkert ikke nødvendig så lenge man har valp i huset så du har god tid til å tenke ut og tegne et alter-ego.
Når jeg tenker på det så er vell å være god i sosiale media lik det å være god i fortellerkunst. Og desto mer jeg leser i dette kommentarfeltet desto mer tenker jeg på folkeeventyr og gamle sagn. Desto mer de er blitt fortalt jo mer er de blitt kommentert, tilpasset lokale forhold og gjenfortalt.
Så hva med “fortellerkunst for Internett” Veien fra massekommunikasjon til kampen om det beste kommentarfeltet. Eller “fortellerkunst for internett – Nyt en åpen dialog”
Hey, Virrvarr pleide å være alter-egoet mitt gjennom hele oppveksten! Nå er det mitt offentlige ansikt utad – da har jeg jo ikke hatt noen å skylde på mer 😀
Fortellerkunst er en fin sammenligning. Den tar jeg med til hele prosjektet. Jeg pleier å snakke om det å skrive blogg som å fortelle historier ved et leierbål: Først snakker du, så snakker resten, så håper du at historien din blir gjennfortalt ved neste leirbål.
Det er en veldig menneskeliggjørende metafor, me thinks.
Bra metafor… Tenker heller på en blogg som en bestefar som forteller om et sagn eller eventyr, så har man hele livet til å tenke på måten man skal gjengfortelle det til dine egne barnebarn. En dyktig blogger gjør akkurat det, leser og svarer på kommentarer, forsker mer og lærer av tilbakemeldinger til neste post som på en måte er å fortelle historien til neste generasjon.
Men hva er den røde tråden til prosjektet?
Den røde tråden er erfaringene jeg har gjort meg de tre årene jeg har blogget, kombinert med hva jeg har sett rundt meg og lest underveis.
Det er en ganske essayistisk fremstilling av ulike etiske problemstillinger, utfordringer og gleder ved det å brette seg ut på nett, samtidig som det også er en kritikk av den offentlige samtalen om de nye mediene.
En del refleksjon, en del diskusjon og en del opplæring – med utgangspunkt i at du lærer mye mer av feil folk jeg har begått enn tusen glatte manualer med gode råd.
Jeg liker ord som dannelse og verdensvev. Og ikke ord som sosiale medier. Nå når jeg tenker over det.
Og jeg liker ordspill, men ikke for enhver pris. Så jeg skal ikke skal foreslå Virr deg inn i verdensveven eller Øst, vest verdensvev er best. Vask munnen din før du enterer verdensveven.
Dannelse – også på nett. Hvordan oppføre seg dannet på nett? Hvordan finne frem på nettet uten å dumme deg ut.
hmmm…”verdensveven” gir meg assosiasjoner til 70-tallet og brun-oransje stripete tapet…
Virrvarr viser vei…
Nei – dette var ikke lett, gitt!
Jeg ser for meg spindelvev når folk snakker om verdensvev, så jeg synes verdensveven ser ganske pen ut. Men nyttig å vite at ordet er brun-oransj hos deg 😀
Oj. Og jeg som får kvalmefornemmelser av brunoransj, spesielt når det er er gymsaler som samtidig har noe grønt i seg.
Jeg derimot tenker på Indras nett når jeg hører verdesvev, og ordet er sølvaktig blått for meg.
Jeg tror vi kommer fra samme diskurs på det med dannelse, Beate. Det er fint å vite at tittelen går hjem hos noen, også.
Men det å se på leserresponsen her gir et ganske godt bilde av hvor smal tittelen forlaget liker egentlig er. Det er jo ikke som om leserne mine er Det Store Norske Folk, heller.
“Svaret på alt” (42!)
Digitale damer og virtuelle vandaler
Åkei, jeg kommer så sinnsykt til å bruke virituelle vandaler. I hvertfall i en overskrift. Virituelle vandaler er mye morsommere en troll 😀
Virtuelle syklubber
Jeg er sikkert for gammel – jeg synes verken “sosiale medier” eller “dannelse” er bullshitord. Tvert om tror jeg mange etter hvert har fått med seg hva sosiale medier er, og samtidig at det er en god del som er nysgjerrige på hva dannelse har med det å gjøre.
Derfor:
“Sosiale medier
– digitale dannelsesreiser”
Eg er kjempegammel og eg får utslett av _digitale_ også. Hoho.
Digitalt er mye mer gammeltdags enn sosialt, da. Digitalt var ut i 2003. Digitalt er retro, det 😀
Men spøk til side: Grunnen til at digitalt er med er at det begynner på D.
Jeg tror ikke man kan bli for gammel til dette her, Bjørn. Og det virker som om du leste tittelen slik jeg hadde tenkt, og det er veldig fint at den greier å kommunisere det budskapet til noen.
Jeg tror at noe av greia med begrepet sosiale media er at de som bruker det daglig er ganske lei av ordet, mens de som vet de burde lære mer er nysgjerrig på ordet. Så det er ikke en lett balansegang.
Da jeg så undertittelen “en digital dannelsesreise” tenkte jeg at “ja jammen, der er det endelig noen som sier noe smart om meningsutvikling og debattkultur på nett”. I alle fall om det er det boka di handler om. Så jeg liker den delen av titlen. Men jeg har kanskje bodd litt for mange år på universitetet til å egentlig ha noe å si? Jeg liker tross alt først og fremst titler som er informative, og det syns jeg i grunnen digital dannelsesreise er. Forøvrig trodde jeg dannelsesbegrepet var på vei inn igjen, med dannelsesutvalga som alle prata om i fjor.
Jeg er dårlig på titler. Men digital dannelsesreise sendte tankene mine i retning habermas, og “digitale offentligheter”, men google fortalte meg at det var et mediesosiologifag, og man vil kanskje ikke oppkalle boka si etter et blindernfag…
Og grunnen til at jeg ikke liker “sosiale medier” er kanskje at det har vært buzzord litt lenge. Og at det kanskje først og fremst griper dem som er med på buzzen allerede, og ikke dem som ikke er det. Og kanskje de som er med på buzzen allerede er mette på sosiale medier? Så jeg tenker at et annet ord kanskje kunne appellere mer til dem som ikke allerede er frelst og med i gjengen.
Først litt grammatikkpirk: “media” er bestemt form, derfor blir det litt pussig med “en bok om sosiale media”. Det er vel mer naurlig med “en bok om sosiale medier”. For sammenligningens del: Smak på “en bok om sosiale kuene” versus “en bok om sosiale kuer”.
Og så til det kreative hjørnet: det beste navnet på Twitter og andre sosiale medier jeg har hørt er “Snakkebakkeskogen”. Det synes jeg er fint som boktittel, men krever en undertittel:
Snakkebakkeskogen – en bok om sosiale medier
Snakkebakkeskogen – en bok om digital dannelse og sosiale medier
Ingen av dem sitter perfekt, men kanskje noe å spinne videre på.
Jeg liker begrepet digital dannelse, men det er nok fare for at det vil kvele interessen hos alle som ikke allerede har godt grep om dannelsesbegrepet. Og da er jo halve poenget borte.
Du har helt rett i den presiseringen om medier vs media. Jeg tror grunnen til at det har blitt «media» at det er nett-ekvivalenten til når man snakker om tradisjonelle media. Selv om det strengt tatt er dårlig-språk-varianten av «de tradisjonelle mediene».
«Jeg liker begrepet digital dannelse, men det er nok fare for at det vil kvele interessen hos alle som ikke allerede har godt grep om dannelsesbegrepet. Og da er jo halve poenget borte.»
Jeg tror det du sier her oppsummerer hvorfor en eller annen variant av dannelse ikke fungerer i en tittel. Jeg har fulgt dannelsesdebatten og dannelsesutvalget med interesse, men jeg er redd det er en mye, mye smalere debatt enn den om internettet.
Og snakkebakkeskogen er notert 😀
Snakkebakkeskogen 😀 Genialt.
Jeg er enig med de overnfor som er negative til “Digital dannelsesreise.” Det er så flatt og kjedelig, og.. kanskje litt lite Virrvarr?
Har dessverre ingen innspill selv, men synes et-eller-annet med “den femte statsmakt,” høres veldig slagferdig ut.
Lykke til! 🙂
Litt lite Virrvarr? Aww, nå ble jeg egentlig littt glad. Ikke fordi du ikke liker tittelen, men fordi du synes jeg har et språklig fingeravtrykk 😀
Internett: En bruksanvisning
Detektiv Nancy Drew og mysteriet med bloggen uten kommentarfelt (muulig du får litt pes ift. copyright der ^_^)
Internett på 140 sider (hvis boka er 140 sider lang da)
Hva er dette internettet som alle snakker om?
Pling!
Jeg digger «Internet: En bruksanvisning». Det er sånn passelig pretensiøst og overkill på en bra måte 😀
Det er jo meg i et nøtteskall :-O 😀
“Internett: En bruksanvisning” Var et veldig godt forslag!
“Finn fram i bakvendtland” (evt. bare Bakvendtland)
Fordi alt virker motsatt på nett. De som er “flinke i virkeligheten” er ofte rare på nett – og de som er awkward og sære i virkeligheten er ofte de kuleste på nett. Og i virkeligheten prøver å være normal og likevel blir sladderen spredt om deg – på nett kan man skrike og blinke med neonlys og folk ser ikke på deg to ganger. Og, det viktigste; det rimer!
Eller noe a la “dagens superskurker tar ikke over verden – de tar internett”
Bakvendtland er en fin metafor, absolutt. Jeg liker det med å ta over verden, også!
Digidanning! (= digital + utdanning)
Infotainment om digidanning? :fnis:
Dette er jo den beste twitter-varianten av tittelen, da!
#digidanning ?
Om du skal velge din vei så er vel Digital oppdragelse bedre enn dannelsereise.
Personlig så har jeg sansen for “the missing manual” som tittel på nerdebøker.
Hva med Idas kartverk til nye måter å formidle? Eller min favoritt digital åpenhet.
Yay, takk! Åpenhet er et fint ord. Det har jeg ikke på myldrelista.
Angående oppdragelse: Jeg liker ikke oppdragelse, rett og slett fordi dannelse og oppdragelse egentlig er to forskjellige ting, sånn definisjonsmessig. Å være dannet er å kunne være en voksen, selvstendig aktør i samfunnet. Å være oppdratt er noe mindre selvstendig.
«Den manglende manualen» er heller ingen dum idé. Da kan man også ha fine ordspill med RTFM.
140 tegn – den femte statsmakt
Livet – begrenset til 140 tegn
Nybegynner i blogosfæren
Blogget, tvitret og på Youtube – hvordan overleve på Internett
Sosiale medier – for folk flest(det passer bedre her enn hos et mer høyrevridd parti)
Å leve innen 140 tegn
Hvordan ta over verden – eller hva er sosiale medier
14 tegn igjen(med en eller annen undertittel)
man blogg/man twitter/man sosiale-medier(evt. heller –help)
(Ja, nerdebegrenset. Eller, gjerne Linux-/Unix-nerdbegrenset. Men du spurte etter alt!)
Hvordan overleve i blogosfæren
F5
Tvirre-virre-tvitt
(“Hvordan drepe en /b/-tard” hadde vært morsomt også, da!)
Masse random skrevet under en forelesning. Dette er mye mer interessant! Og noe er sikkert nevnt. Gidder ikke å refreshe =P
Yay, takk!
«Ta over verden»
«Hvordan overleve på Internet»
«Den femte statsmakt»
+++
Her er det mye som kan brukes!
Kanskje noe alá Internet survival guide? Overlevelsesguide for Internet høres dog litt mindre hipt ut…
Virrvarrs guide til verdensveven
Aww. Det er hvertfall en fin allitterasjon. Og verdensveven er et veldig bra ord.
Men jeg kan ikke ha Virrvarr i tittelen, kan jeg det?
Synes at hvis redaktøren godtar, skal det gå!
Eller, stryk det. Virrvarr bør brukes. Hadde vært kult om Virrvarr hadde stått som forfatter. Unntatt at det kanskje anonymiserer Ida Jackson i forhold til Virrvarr…
Virrvarr som forfatter? Dét er faktisk ganske hipt.
Det er et ganske fint grep å skrive under bloggnavnet sitt på papir, faktisk.
Synes absolutt Virrvarr kan være med i tittelen – det spiller jo også på følelsen man får når man skal forsøke å manøvrere i de sosiale mediene…
Forøvrig er jeg så gammeldags at jeg liker ordet “dannelsesreise”… 🙂
Det er bra noen også liker dannelsesreise, da! Jeg liker jo ordet og sjangeren kjempegodt, men jeg tror det er fordi jeg assosierer det med Lord Byron, ikke med Toppen Bech.
Virrvarr som metafor for det jeg skriver om er jo også en fiffig idé…
Det kommer kanskje an på hvor mye deg som er i boken? Det er i alle fall et navn som fint *kan* brukes i en tittel.
Boka er skrevet i tydelig «jeg»-form og jeg bruker mye egne erfaringer for å illustrere eksemplene mine. Jeg skriver også en del om forskjellene mellom Virrvarr og Ida. Så jo, jeg er absolutt tilstede.
Det er det beste forslaget hittil, syns jeg! Og Virrvarr er vel et godt, salgbart ‘merkenavn’.
Burde ikke det være ‘Virrvarrs veiviser til verdensveven’?
Det var noe i den gaten jeg tenkte på, i retning “The Hitchiker’s Guide to the Galaxy” =)
Synes også at “Den femte statsmakt” er en bra ting, da det bygger videre på det en del folk har hørt om den fjerde statsmakt, men må vel helst brukes sammen med et eller annet ord som sosiale medier, blogging, mikroblogging, Twitteri(identi.ca?) elns =)
Ellers, “Virrvarrs guide til verdensveven” som nevnt av Elisabeth under er fantastisk! Men da med overdreven bruk av “v”, for å toppe det hele 😉
Enig!
“Digital dannelsesreise” virker som en veldig tom frase for meg. “Dannelsesreise” høres ut som en oppfinnsom tittel på en etikettebok for uskikkelige femtitallspiker, og “digital,” vel… Det er et buzzword som alltid ser litt rart ut på et bokomslag, hvis du spør meg. Undertittelen din syns jeg derimot var fin. 🙂
Ikke at jeg har noen særlig gode forslag til deg selv. “Innføring i romalderens jungeltelegraf: en bok om sosiale media”?
Grunnen til at det er digital dannelsesreise og ikke noen annen type dannelsesreise er jo at digital begynner på d (c;
Men ja, det er et ganske gammelt buzzword du nesten utelukkende finner i læreplaner disse dager.
Nå synes jo flere over her at sosiale media er et slitsomt buzzword også, så det er ikke lett å lage en buzzfri tittel, heller.
Jeg synes dannelsesreise er morsomt, siden det er litt gammelmodig, men det er veldig allright å få innspill på at det ikke høres sånn ut i dine ører. Jeg skriver jo ikke bok bare for å more meg selv ^_^
Men romalderen? Jeg har ikke hørt begrepet før. Kan du forklare meg?
Og du? Jungeltelegraf er et veldig fint myldreord, på samme måte som Elisabeth sitt «papirløst»
Tok allitterasjonen din. 😉 Grunnen til at jeg plukket frasen fra hverandre var at jeg syntes det ikke var så mye mening i den.
Når det er sagt, det er vel nesten ikke mulig å lage en tittel om det feltet der som både er relevant og fri for buzzwords.
Romalderen = space age. Så da er vi forsåvidt tilbake på femtitallet. Jeg sliter like mye med å finne tittel på masteroppgaven min, så dette feltet er kanskje ikke akkurat min sterke side. 😉
Men det som er sikkert, jeg ville ikke kjøpt en bok som het “Digital dannelsesreise”. Jeg ville tenkt at den er skrevet for faren min.
Det at tittelen ikke sier så veldig mye er kanskje det beste argumentet mot den. Godt lest, takk skal du ha!
Hm. Det at du ville tenkt den var skrevet for faren din kan forklare hvorfor forlaget er så gira på den. De er best på 50+, egentlig.
(Åh, space age! Live long and prosper! Da er jeg med!)
Hihi. Live long and prosper, indeed. Men vi er jo strengt tatt ute av romalderen, dette er vel egentlig informasjonsalderen. (Hvis man regner tid i “aldre”.) Kanskje noe à la:
“Does not compute: en innføring i informasjonsalderen”?
“Informasjonsalderen for newbs”.
“En livbøye i et hav av tekst: innføring i informasjonsalderen/Internet/sosiale medier”
“1f u c4n r34d t|-|15, u d0n’7 n33d 7|-|15 b00|<" (Må satse på kult-faktoren her, kanskje.)
Haha, jeg tror den siste vil passe best som en utgivelse på Flamme forlag.
Livbøye er et fint ord å assosiere videre på, det samme er Hav av tekst.
Menneskelig gjennom raske ord
Bygging på internett
Ikkebinær virkelighet og samfunnsbygging på nett
Elektriske ord og annet håndfast
Blogging til og fra virkeligheten
Evige sannheter om nye media
Soppstuing og annet giftig
Nei altså 😛 Håper du finner på noe 🙂
Yay, takk!
Samfunnsbygging på nett er kanskje et bedre begrep enn sosiale media?
Jeg har faktisk tenkt på «Menneskelig på avstand» og
«Jeg er ikke fra Norge, jeg er fra Internet» også.
“Jeg er ikke fra Norge, jeg er fra Internet” høres ut som en dritrå kultbok spør du meg. (Forutsatt at den er tilstrekkelig tykk, egentlig!) Men dyslektikeren i meg har veldig lyst på en ekstra t på slutten der 😉
Takk, jeg liker den også veldig godt!
Dog noen har vært redde for at den skal støte fra seg lesere som synes nett er nifst.
Eg får assosiasjonar til ein type folk som det er ein del av i ulike miljø: “Berre eg får lov til å bruka kategoriar på meg.”
“Eg er ikkje protestant, eg er fritenkjande filosofisk personleg kristen.”
Eg trur det eg prøver å seia er at titlar av typen “eg er ikkje sånn, eg er sånn” kan verka belærande.
Kva med noko liknande, “Bosted: Internett” eller noko slikt? Verkar kanskje litt ‘sterilt’?
Jeg er også en av de som får bullshit-bingo-noia av “sosiale nettverk”, og jeg synes også “Blogg” og “Blogging” på mange måter har blitt et media-utslitt begrep.
Samfunnsbygging på nett synes jeg var en veldig god setning til å beskrive nettkulturen slik den faktisk brukes!
Forslag: kombiner dette begrepet med den første tittelen din over som undertittel?
«Samfunnsbygging på nett – menneskelig på avstand.» ?
Åh, den var egentlig ganske fiffig. “Jeg er ikke fra Norge, jeg er fra Internet” hadde fanget min oppmerksomhet, definitivt.
Yay, det lover godt. Jeg har tenkt at det bør være en tittel man legger merke til. «Blogg» er kanskje ikke det beste blikkfanget, har jeg tenkt.
Jajaja! Den var fantastisk. Uten å vite hva nettopp din bok handler om, vet at jeg hadde stoppa opp i bokhandelen hvis jeg så en bok som het “Jeg er ikke fra Norge, jeg er fra internett”. Men dette passer vel best hvis du har noe “humor” i boka, altså, hvis det er en ren fagbok med definisjoner osv så passer kanskje ikke den tittelen.
“en digital dannelsesreise” er også et godt forslag, selv om det nok faller ned på 2 plass. Jeg er enig med de som får noia av utrykket sosiale medier, det er så.. blæh.
Enig. Denne er ikke dum.
Godt å ha deg tilbake på luften, du har vært savnet!
Likte tittelen vesentlig bedre med “En” forran, høres mindre ut som en tørr fagbok da. Fagbok er det jo, men neppe tørr når den er skrevet av deg 🙂 Tar du den tittelen bør du nok ha en undertittel for å gi folk litt mer følelse om hva det handler om.
Ellers synes jeg Lene-Svigermor sitt forslag var ganske godt, iallefall første delen. Undertittelen var høres litt ut som en barnebok.
Har ingen gode forslag å komme med selv diverre.
Spørsmål til dere som liker «En digital dannelsesreise» bedre enn bare «Digital dannelsesreise»: Liker du det like godt når du leser det høyt? For jeg synes det er bedre rytme i to-ords-varianten, men det kan være det ikke spiller så stor rolle?
Hm..Ja si det. Jeg synes ikke det gjør noe til eller fra, for min del.
men det er jo litt forskjellig innhold i de to variantene. Med “en dannelsesreise” foran høres det mer personlig ut – ala din eller min dannelsesreise, mens “dannelsesreise” kanskje høres mer ut som en typisk lærebok – mer objektivt sett lizzom 😉
Ah, det er den personlige formen som gjør det!
Takk, nå ble jeg enda litt klokere!
Tittelen med En foran høres bedre ut.Da blir jeg mer nysjerrig på hvilke reise det fortelles om i denne boka.
Jeg er ikke i målgruppa for denne boka (heller), men ‘dannelsesreise’ kunne få meg til å tro det! Hvis boka er en bekjennende beretning om din personlige vei inn i nettsamfunnet, og sosialiseringen underveis, har jo tittelen mening på betydningsplanet, men den konnoterer øvre middelklasse og attenhundretall, og brukt av en 23-åring i dag syns jeg den virker maniert og jålete.
Hvis jeg har forstått prosjektet ditt riktig, kunne kanskje ‘Folkeskikk på nett’ være en del av tittelen?
‘Nettskikk’?
Eller kanskje ikkje…
Foretrekker definitivt “en” foran, uten at jeg helt kan forklare hvorfor. Og jeg synes ikke det gjør noe at det blir tre ord.
Papir er et fint ord. Kanskje det kan brukes til noe? Det er jo en bok, på papir, om noe som ellers ikke befinner seg på papir.
Ah, ja.
«Papirløst på papiret»
«Papirløst satt på papiret»
Nyttig idemyldring, indeed.
«Det papirløse samfunn satt på papiret»
Åkei, jeg må faktisk finne noen kortere titler, også. Jeg har alt for lange forslag.
(altså, tittelen minner meg litt mer om en sånn lærerbok man får servert på skolen som prøver å være kul men som bare er ultrakjip og som man bare åpner når man absolutt MÅ, enn en bok jeg frivillig ville lest.) internettisme? ÆSJ, altså. titler er vanskelig.
Auch. Jeg skriver faktisk lærebøker om dagen, så det er mulig jeg begynner å bli smittet av «wannabe kul»-voksen-sjargongen. Det er litt mareritt-aktig. Minn meg på at jeg aldri blir konfirmasjonsleder eller noe i den stilen.
Jeg tror ikke jeg ville kjøpt en bok som het “ditigal dannelsesreise”, men idk. har ikke noen gode forslag heller :p
Takk for innspill, uansett! Du er jo i målgruppa, og i motsettning til redaktøren min, har jeg mulighet til å snakke med deg 😀
Forslag fra sykesengen:
Sosiale medier, hva er det?
– En reise inn i det store Internettet.
Ja, men forlaget har en sterk aversjon mot alle titler med spørsmålstegn. Da sier de bare «Marx, hva nå?» og tenker med skam på søttitallet 😀
Med fare for å virke veldig negativ:
Jeg synes “Digtal dannelsesreise – en bok om sosiale media” lukter litt self-publish. Det blir litt for langt og tungt – ikke fengende nok.
Jeg har ingen konkret tittel, men jeg synes “sosiale media” er bedre enn “blogging”, da blogging er en undergruppe, og du skriver mest sannsynlig ikke bare om blogging. Dersom blogging skal være med, så må det være en undertittel.
Jeg syntes RTFM var ett strålende forslag, men … du har rett, det blir litt internt 😉
Bare så det er klart, Marianne:
Du har lov til å virke negativ når jeg legger ut forslag «på høring». Det er veldig nyttig å vite at du synes det lukter ekkelt av et tittelforslag, og jeg blir ikke fornærmet (c;
Nå sliter folk litt med sosiale media-begrepet over i kommentarfeltet. Jeg har hatt enidé om at det er best med en tittel som er et annet ord enn «blogg» eller «sosiale media», samtidig som folk skjønner at det handler om nettopp det.
Dog det er ikke sånn superenkelt.
Eg trur kanskje eg har utvikla ein slags allergi mot omgrepet sosiale media. Elskar konseptet, får utslett av namnet.
Ja, det er et sånn buzz-ord som kom samtidig som alle konsulentfirmaene på Twitter. Jeg lurer også litt på om det er et ord som brukes i noe særlig grad utenfor disse miljøene? Noen som har noe tanker om det?
Eg meiner det er eit journalistord. Dei er mediefolk, og huhei kor digitale dei er blitt.
Eg har vore på same forum i ti år, og der har me vel aldri brukt ordet. Nokonsinne.
Åh, jeg er så enig. Får helt fnatt av uttrykket “sosiale media”, det er sånn powerpointord. Litt som han fyren som seriøst kaller seg “paradigmemegler”. Det smaker av talking heads og gründerhoder. Eller noe.
Ehem. Men jeg har ikke noe eget forslag, altså…
(takk til meg)
Vet dere? Det er veldig bra å få vite at det er minst like mye klø rundt «sosiale media» som det er rundt «dannelse».
“Sosiale media” høres ut som et konsulent-uttrykk, ja. Og de bruker det sikkert fordi de mangler dannelse!
<3!
Men hva sa vi egentlig før? Sosiale media kom jo som en kule samtidig med twitter. Sa vi noe annet enn bloggerby, egentlig?
Dessutan skal det vel heite sosiale medier? Eller?
Sa vel bare “Internett”
Godt poeng. Da twitter kom, måtte det hete noe fancy. Altså sosiale medier.. (media?) gud, jeg jobber jo i media… og får jernteppe mht hvordan ordet medie skal bøyes. Må jo ikke forveksles med medium, typ ouija-brett og automatskrift…. Eller kanskje jo?
“Social media” har vært vanlig samlebetegnelse i den delen av bloggesfæren jeg vokste opp i fra 2005-2006. Men det var England/USA, kan være at det bare en oversettelse som ikke klinger helt på norsk og som dessuten har blitt veldig hypet. Rent konseptuelt er det allikevel nyttig å kunne skille mellom digitale medier, som de nettavisene som bare er digitale versjoner av papirutgaven, og sosiale medier.
Jeg tror ikke det er oversettelsen som er problemet så mye som det er hypen. Så det er en diskursgreie i norsk blogg/twittersfære.
Og ja, forskjellen på digital og sosial her er jo det samme som forskjellen på informasjon og kommunikasjon på nett på mange måter. Så begrepsmessig er det en viktig forskjell, helt enig.
Eg oppfattar “sosiale media” som ei relativt grei skildring av kva det handlar om. For meg er det “web 2.0” o.l. eg får krampetrekningar av.
Hva sa vi før
Grovt anslag, etter husken: (veldig grovt, siden jeg var 14 i år 2000)
90-tallet: Cyberspace
cirka 2000: begreper som livet online vs offline (IRL) o.l
2000-2004: nettsamfunn
2005-2007: web2.0
2008-d.d.: sosiale medier
Hehehe.. Kanskje vi skal blåse støvet av “cyberspace”?
“En digital dannelsesreise gjennom cyberspace” (fnis)
Ja! Jeg hater det! Jeg ville aldri kjøpt ei bok om “sosiale media” :p Jeg vet ikke hvorfor, det er bare så jævla irriterende og begynner å føles oppbrukt.
Jeg tror jeg leste en tweet en gang, der noen spurte om ikke vi snart kunne gå tilbake til å kalle det hele for internett igjen.
Enig om utslett. «Sosiale medier» er et sånt ord jeg ikke helt klarer å si høyt uten å tøyse til stemmen litt, sånn for å vise en viss ironisk distanse.
Det er eit bullshitbingo-ord.
Lol, kanskje boka skal hete sosiale media i hermetegn?
Åkei, men fjas til side:
Hvis du skal forklare hva sosiale media er til noen som ikke har snøring på hva det betyr, hva sier du da?
Nettsamfunn? Skravle-media? Jeg prøver å komme med et bedre synonym.
Sosiale nettsamfunn? Dumt ordet “Nettby” allerede er en egen side, ellers hadde det vært litt kult.
Er forøvrig enig i at “sosiale media” er blitt et klisjéord, og at noe med blogging blir for snevert.
Jepp, Sosiale medier må sis på enten eia-norsk eller bondevik-norsk. Helst bondeviknorsk… jeg sier nok fora, nettsamfunn eller irriterende nettsteder (men det siste gjelder nok først og fremst twitter og andre steder som jeg mest har konto fordi jeg føler jeg burde)
Kanskje en “En” foran “Digital Dannelsesreise”? “Blogging” er jo et ord de fleste kjenner, og de appellerer til flere, mens “sosiale medier” blir ganske bredt, men jeg er ikke sikker. Jeg liker nok ordet Blogg best, for da får man liksom en pekepinn allerede på framsiden hva boken handler om. Mulig jeg er på bærtur da:)
Kanskje bare «Blogg» istedenfor «Blogging», ja? Og det med «En digital dannelsreise» er også et veldig godt forslag. Det har jeg faktisk ikke tenkt på, og det er jo egentlig bare semantikk. Takk!
Det går jo an å kombinere de to. Hovedtittel: “Blogg” eller “Blogging”. Undertittel: “En digital dannelsesreise”. Den boken hadde jeg sikkert tittet på i bokhandleren, som den akademikeren jeg er.
Det er litt vanskelig å finne en tittel til en bok jeg ikke har lest, men jeg kan jo prøve å hjelpe 🙂
Jeg vet helt ærlig ikke om jeg ville plukket opp en bok som het Digital dannelsesreise, men det hjelper veldig med den undertittelen.
Ordet blogg selger.. Kanskje. Hva med begge deler?
“Blogging og sosiale media – Alt du trenger å vite.”
“Blogging og sosiale media – Alt om virrvarret.” (fnis)
“Blogging og sosiale media – Din nye guide til internett.”
“Blogging – Alt du trenger å vite om sosiale media.”
“Sosiale media – Blogging, Twitter og Youtube.” (Eller andre tjenester, aner ikke om du skriver om det engang :p)
..Dårlige forslag, skal si ifra om jeg kommer på noe bedre. ^^,
Jeg synes det var veldig nyttige og ryddige innspill. Du er jo midt i målgruppen, så kunnskap om hvorvidt du ville plukket opp en bok med den tittelen eller ei, er faktisk det viktigste (c;
Ellers sliter alle untatt redaktøren min med det at de faktisk ikke har lest boka ennå. Jeg er litt overbeskyttende på teksten frem til den har hatt en runde språkvask.
Kva med “n00bs! GTFO!” med undertittelen “internett frå innsida”.
Jeg vurderte «RTFM», men fant ut at det bare er morsomt utelukkende for meg, ikke for dem som trenger å Read The Fucking Manual 😀
Internet fra innsiden er et veldig fint ordspill, dog. Me like.
(Veldig hyggelig å se deg i kommentarfeltet, forresten! Jeg har savnet deg sånn generelt!)
I kategorien internspøker:
Sosiale media – TFM
Folk er folk (2.0 versjon).
Den fikk meg faktisk til å le høyt. Det er et så godt forslag at det nesten er et slagord.
Ja, eg går jo ut frå at du skriv om at sosiale medier ikkje gjer folk til usannsynlege djevlar, men at me dannar sosiale nettverk med reglar (som nokre forstår, nokre tøyer og andre snublar i) med justis og omsorg og vennskap og tull slik folk alltid gjer.
Ja, oppsummert (c;
Ikke noe hokus pokus, ingen superavslørende nett-koder, men ting som ikke er så opplagte for folk som ikke er en del av et sosialt nettmiljø allerede.
Eg er forresten dritgod på slagord. Trødde barnesko i fakkeltog. Mitt første minne er å bli trilla i demonstrasjonstog, og eg var ein kløppar på å male bannere som unge.